莫參政子良張山人攜飲天寧寺作

東風依步屧,愛此禪房幽。 一雨忽秋色,諸天來瞑愁。 烏隨託鉢下,僧逐鳴鐘收。 尚有三車喻,能同信宿留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 步屧 (bù xiè):行走的腳步聲。
  • 禪房 (chán fáng):僧人打坐修行的房間。
  • 諸天 (zhū tiān):佛教中指天界的衆多神祇。
  • 託鉢 (tuō bō):僧人化緣時手持的鉢。
  • 鳴鐘 (míng zhōng):敲響鐘聲,通常用於寺廟中的作息信號。
  • 三車喻 (sān chē yù):佛教用語,比喻三種解脫的方法。
  • 信宿 (xìn sù):連宿兩夜,表示短暫的停留。

翻譯

東風伴隨着腳步聲,喜愛這禪房的幽靜。 一場雨忽然帶來秋天的氣息,天界的神祇也感到憂愁。 烏鴉隨着僧人託鉢而下,僧人隨着鳴鐘聲收工。 還有三車喻的教誨,能夠同信宿留下來。

賞析

這首作品描繪了春天裏東風輕拂、禪房幽靜的景象,通過一場秋雨的降臨,引出了天界神祇的憂愁情緒。詩中「烏隨託鉢下,僧逐鳴鐘收」生動地描繪了僧人日常的修行生活,而「尚有三車喻,能同信宿留」則表達了詩人對佛教教義的認同和願意短暫停留的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景象和宗教生活的描繪,傳達了一種超脫世俗、嚮往寧靜的情感。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文