館課觀蘭亭修禊圖

嘉辰屬元已,遲晷流芳年。 邈思東堂會,遐想華林篇。 忽披曲水圖,幅素渺綿連。 茂林蔚翠嶺,華薄被芳田。 紫燕翔且嬉,丹英婉欲然。 斐雲蔭修竹,飛觀開瓊筵。 澄澄綠水波,縈曲流其前。 遊娛有嘉客,冠服何翩翩。 朱軒解蘭皋,羅坐臨回川。 金卮乘波進,素俎激流還。 或沉翠綸沒,比目驚重淵。 或攬綠藻柯,擊棹浮青蓮。 緩帶既覆爵,或藉百卉眠。 亦或扼素腕,握管揮雲箋。 中懷多忼慨,意態何蹁躚。 將無瑤池侶,夕飲昆崙天。 亦云山陰會,祓禊徵羣賢。 風流迥千古,遺想託雲煙。 至今蘭亭下,曲水流潺潺。
拼音 朗读

所属合集

#上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 元已:指農曆正月初一。
  • 遲晷:指日影移動緩慢,形容時間過得慢。
  • 邈思:遙遠的思念。
  • 華林:指華麗的園林。
  • :打開,翻閱。
  • 幅素:指畫卷的素白部分。
  • 茂林:茂密的樹林。
  • 華薄:指華美的輕紗。
  • 丹英:紅色的花朵。
  • 斐雲:五彩斑斕的雲。
  • 飛觀:高聳的樓臺。
  • 朱軒:紅色的車。
  • 蘭皋:長滿蘭草的水邊高地。
  • 金卮:金制的酒杯。
  • 素俎:白色的祭器。
  • 翠綸:翠綠色的釣魚線。
  • 比目:比目魚,一種魚類。
  • 綠藻柯:綠色的水草和樹枝。
  • 擊棹:划槳。
  • 緩帶:寬鬆的衣帶。
  • 扼素腕:握住白皙的手腕。
  • 雲箋:雲紋的紙。
  • 忼慨:激昂,激動。
  • 蹁躚:輕盈地行走。
  • 瑤池:神話中的仙境。
  • 昆崙:即崑崙,神話中的仙山。
  • 祓禊:古代的一種祭祀活動,用以祈福消災。
  • 羣賢:衆多賢人。
  • 風流:指文采風流,才華橫溢。
  • :遠。
  • 遺想:遺留下來的思緒。
  • 雲煙:比喻往事如煙。

翻譯

在美好的日子裏,正值農曆正月初一,時間似乎過得很慢。我遙想着東堂的聚會,思念着華麗的園林。忽然間,我打開了曲水圖,畫卷的素白部分綿延不絕。茂密的樹林覆蓋着翠綠的山嶺,華美的輕紗披在芳香的田野上。紫色的燕子飛翔嬉戲,紅色的花朵彷彿要燃燒起來。五彩斑斕的雲朵下,修長的竹子廕庇着,高聳的樓臺上,瓊瑤般的宴席已經擺開。清澈的綠波在前面蜿蜒流動。遊娛的嘉客們,衣冠楚楚,風度翩翩。紅色的車輛停在長滿蘭草的水邊,人們圍繞着曲折的河流坐下。金制的酒杯隨着水波前進,白色的祭器激起流水的迴旋。有的人沉下翠綠色的釣魚線,比目魚在深淵中驚慌失措。有的人手持綠色的水草和樹枝,划槳在青蓮間穿行。寬鬆的衣帶已經覆蓋了酒杯,有的人躺在百卉之中安然入睡。也有人握住白皙的手腕,手持雲紋的紙張揮灑文字。心中充滿了激昂的情感,意態輕盈地行走。難道他們是瑤池的伴侶,夜晚在崑崙山上飲酒?或者說這是山陰的聚會,召集了衆多賢人進行祓禊。文采風流已經遠去千年,遺留下來的思緒寄託在雲煙之中。至今在蘭亭之下,曲水依舊潺潺流淌。

賞析

這首作品描繪了一幅蘭亭修禊圖,通過對畫中景物的細膩描寫,展現了春天的生機盎然和宴會的歡樂氣氛。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如「茂林蔚翠嶺」、「丹英婉欲然」等,表達了對美好時光的珍惜和對往昔風流的懷念。同時,詩中也透露出對仙境的嚮往和對傳統文化的尊重,體現了詩人深厚的文化底蘊和浪漫的情懷。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文