(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 竺師:指明竺上人,即詩中的主人公,一位僧人。
- 震旦:古代印度對中國的稱呼。
- 天骨:指人的骨骼高大,這裏形容明竺上人身材高大挺拔。
- 昂藏:形容氣度不凡,儀表堂堂。
- 一雨:一場雨。
- 萬流合:比喻衆多河流匯聚,這裏可能指雨水匯聚成流。
- 斜陽:傍晚的太陽。
- 千嶺蒼:形容山嶺在夕陽的照射下呈現出蒼茫的景象。
- 楊枝水:佛教中用楊枝灑水象徵淨化和祝福。
- 梅檀香:即檀香,一種香料,這裏指檀香的味道。
- 人天:人間與天界,泛指世間。
- 杳茫:遙遠而模糊不清的樣子。
翻譯
明竺上人,你是中國的傑出人物,你的身姿何等高大挺拔。 一場雨過後,萬條溪流匯聚,斜陽下千山萬嶺顯得蒼茫。 坐下來,彷彿能感受到楊枝灑下的淨水,突然間聞到了檀香的芬芳。 我想要探詢通往西方的道路,但人間與天界都顯得遙遠而模糊。
賞析
這首詩讚美了明竺上人的非凡氣質和高潔品格。詩人通過描繪雨後的自然景象,營造出一種寧靜而深遠的氛圍,以此來襯托明竺上人的超凡脫俗。詩中「一雨萬流合,斜陽千嶺蒼」展現了壯闊的自然美景,而「坐來楊枝水,忽發梅檀香」則巧妙地融入了佛教元素,表達了詩人對明竺上人的敬仰之情。結尾的「擬問西方路,人天並杳茫」則透露出詩人對人生和宇宙的深刻思考,增添了詩歌的哲理意味。

王世貞
明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世貞的其他作品
- 《 無錫陳生自樊山王邸來將梓其詩乞序姑與飯而以二絕句止之 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 至京喜仲芳尚在 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 病承公實詩問率爾有酬 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 李先生□以詩集見委序草次奉答 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 懷汝思有寄 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 登金山 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 途遇習太史時甫登泰山歸有贈 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 送六君子送肖甫司馬於清洋江口 》 —— [ 明 ] 王世貞