微雨獨醉

謝客門應慣,呼尊手自斟。 但隨兒女戲,未少丈夫心。 暮景重雲就,春寒細雨侵。 笑他窮阮籍,持底學浮沉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 謝客:謝絕客人,指隱居。
  • 呼尊:呼喚酒杯,指飲酒。
  • :古代盛酒的器具。
  • 手自斟:親自倒酒。
  • :只。
  • 丈夫心:指成年男子應有的志向和抱負。
  • 暮景:傍晚的景色。
  • 重雲:厚重的雲層。
  • :接近。
  • 春寒:春天的寒意。
  • 細雨:小雨。
  • :侵襲,此處指細雨帶來的寒意。
  • 阮籍:三國時期魏國詩人,以放蕩不羈著稱。
  • 持底:用什麼。
  • 浮沉:比喻世事的起伏變化。

翻譯

習慣了謝絕客人,獨自飲酒時親自倒酒。 雖然只是隨着孩子們嬉戲,但並未失去成年男子的志向。 傍晚時分,厚重的雲層接近,春天的寒意夾雜着細雨侵襲。 笑那貧窮的阮籍,他用什麼來學習世事的起伏變化呢?

賞析

這首作品描繪了一個隱居者的生活狀態,通過「謝客門應慣」和「呼尊手自斟」展現了他的孤獨與自得其樂。詩中「但隨兒女戲,未少丈夫心」一句,既表現了他與家人的親密,又透露出他內心的堅韌和遠大志向。後兩句通過對自然景象的描寫,進一步烘托出隱居者超然物外的心境。最後以阮籍爲喻,反諷那些隨波逐流的人,表達了作者對堅守本心、不隨俗浮沉的價值觀的推崇。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文