(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 挽:悼念。
- 陳翼所總戎:陳翼所,人名,總戎指高級軍事指揮官。
- 邑人:同鄉。
- 曾殲關白:關白,日本古代官職,此處指日本侵略者。曾殲,曾經消滅。
- 入朝鮮:進入朝鮮。
- 已斬楊酋:楊酋,指楊應龍,明末四川叛亂的領袖。已斬,已經斬殺。
- 定蜀川:平定四川。
- 猿臂:形容武將勇猛,臂力過人。
- 昔嘗稱上將:過去曾經被稱爲上將。
- 龍頭:比喻傑出的人物。
- 今尚見長天:現在仍然在天空中可見,比喻英名永存。
- 皇穹:天空,此處指天命。
- 自長妖氛惡:自然界中的邪惡氣氛越來越嚴重。
- 國運仍多殺氣纏:國家的命運仍然被戰爭和殺戮所困擾。
- 遂使英雄盡塵士:因此使得英雄們都化爲了塵土。
- 又聞烽火照甘泉:又聽說戰火再次燃起,照亮了甘泉,甘泉指京城附近的地方,此處指國家再次面臨戰亂。
翻譯
悼念同鄉陳翼所總戎,他曾消滅日本侵略者進入朝鮮,也已斬殺了四川叛亂的領袖楊應龍,平定了蜀地。他勇猛如猿臂,過去被譽爲上將,如今他的英名仍如龍頭般高懸天際。然而,天命似乎總是伴隨着邪惡的氣氛,國家的命運依舊被戰爭的殺氣所纏繞。這使得無數英雄最終都化作了塵土,而現在,戰火再次燃起,照亮了京城附近的地方,預示着新的戰亂即將來臨。
賞析
這首作品通過回顧陳翼所總戎的英勇事蹟,表達了對他的深切悼念和對國家命運的憂慮。詩中,「猿臂」和「龍頭」形象地描繪了陳翼所的英勇與威名,而「皇穹自長妖氛惡」和「國運仍多殺氣纏」則抒發了對時局的無奈與擔憂。最後,「又聞烽火照甘泉」一句,不僅預示了新的戰亂,也反映了詩人對國家未來的深切憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對英雄的敬仰和對國家命運的關切。