所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 馳煇:指陽光。
- 硃明:指夏季。
- 湯風:熱風。
- 敲冰:比喻極易消融。
繙譯
陽光照進炎熱的夏日,熱風充盈在庭院之中。 歡愉的情感如同敲擊冰塊,容易消融也容易斷裂。
賞析
這首作品描繪了夏日庭院的景象,通過“馳煇入硃明”和“湯風庭中滿”生動地表現了夏日的炎熱。後兩句“歡情如敲冰,易消複易斷”則巧妙地運用比喻,表達了歡愉情感的脆弱和短暫,暗示了人生情感的多變和無常。整首詩語言簡練,意境深遠,情感表達含蓄而深刻。
公鼐
明山東蒙陰人,字孝與。公家臣子。萬曆二十九年進士。泰昌時,累官國子祭酒。熹宗立,進詹事府詹事。疏請將光宗事蹟於實錄外別爲一錄,不許。天啓初,遷禮部右侍郎。見魏忠賢亂政,引疾歸。後被劾落職閒住卒。崇禎時諡文介。有《小東園詩集》。
► 30篇诗文
公鼐的其他作品
相关推荐
- 《 子夜歌 · 今夕已歡別 》 —— [ 南北朝 ] 無名氏
- 《 子夜歌 · 夜長不得眠 》 —— [ 南北朝 ] 無名氏
- 《 子夜吳歌 · 冬歌 》 —— [ 唐 ] 李白
- 《 子夜歌 》 —— [ 晉 ] 子夜
- 《 子夜歌·人生愁恨何能免 》 —— [ 五代十國 ] 李煜
- 《 相和歌辤 · 子夜鼕歌 》 —— [ 唐 ] 薛耀
- 《 子夜四時歌 · 自從別歡後 》 —— [ 南北朝 ] 無名氏
- 《 相和歌辭 · 子夜春歌 》 —— [ 唐 ] 王翰(子羽)