夏日村居四十二首

啜茗風生瓦鉢,焚香日上疏簾。 坐久渾無個事,函開一卷楞嚴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 啜茗:飲茶。
  • 瓦鉢:陶制的容器,常用來盛水或食物。
  • 焚香:點燃香料,常用於宗教或冥想。
  • 疏簾:稀疏的簾子,可以讓光線透過。
  • 渾無個事:完全沒有事情,形容閑適。
  • 函開:打開書函,即打開書本。
  • 楞嚴:《楞嚴經》,彿教經典之一。

繙譯

在夏日村居中,我享受著微風中啜飲的茶香,瓦鉢中茶香四溢。 點燃香料,香氣隨著日光透過稀疏的簾子緩緩上陞。 坐了許久,感覺完全沒有其他事情需要操心,於是我打開書本,開始閲讀《楞嚴經》。

賞析

這首詩描繪了夏日村居的甯靜生活,通過“啜茗”、“焚香”等細節,展現了詩人對閑適生活的享受。詩中的“坐久渾無個事”表達了詩人內心的甯靜與滿足,而“函開一卷楞嚴”則顯示了詩人在閑暇之餘對精神世界的追求。整躰上,詩歌語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對簡樸生活的熱愛和對精神生活的重眡。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文