送範涵虛太史請假南歸四首

莫擬扁舟泛五湖,六橋煙月舊遊孤。 停橈試隔秦淮聽,子夜歌聲尚有無。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扁(piān)舟:小船。
  • 五湖:指太湖及其附近的湖泊。
  • 六橋:指杭州西湖的六座橋,這裏代指西湖。
  • 煙月:朦朧的月光。
  • 舊遊:舊日的遊蹤,指過去遊玩的地方。
  • 停橈(ráo):停船。橈,船槳。
  • 秦淮:秦淮河,流經南京的一條著名河流。
  • 子夜:半夜。
  • 尚有無:還有沒有。

翻譯

不要想象乘着小船漫遊五湖,西湖六橋的朦朧月光下,舊日遊蹤已成孤獨。 停下船來試着隔着秦淮河聆聽,半夜的歌聲是否依舊飄蕩。

賞析

這首作品通過對比五湖與六橋的景色,表達了詩人對舊日遊蹤的懷念和對變遷的感慨。詩中「莫擬扁舟泛五湖」一句,以否定語氣開頭,暗示了詩人對現實的不滿和對過去的留戀。後兩句則通過「停橈試隔秦淮聽」的細膩描繪,展現了詩人對往昔歌聲的追尋,透露出一種淡淡的憂傷和對美好回憶的珍視。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文