(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 敕使(chì shǐ):皇帝派遣的使者。
- 綈函(tí hán):用綈布包裹的函件。
- 黃帕(huáng pà):黃色的布巾。
- 微痾(wēi ē):小病。
- 曲軫(qū zhěn):曲折地感動。
- 朽質(xiǔ zhì):衰弱的身體。
- 雨露培(yǔ lù péi):比喻恩澤滋養。
- 香粳(xiāng jīng):香米。
- 匕箸(bǐ zhù):勺子和筷子。
- 天廚(tiān chú):皇宮中的廚房。
- 珍菹(zhēn zū):珍貴的醃菜。
- 罌罍(yīng léi):古代盛酒或水的容器。
- 銜恩(xián ēn):感激恩德。
- 隕涕(yǔn tì):流淚。
- 帝所(dì suǒ):皇帝的居所。
翻譯
我躺在牀上,突然聽到皇帝派遣的使者到來,用綈布包裹的黃色函件被打開。 雖然只是小病,但皇帝和親人的關懷讓我深深感動,我這衰弱的身體怎能承受如此深厚的恩澤。 皇宮中送來了香米,勺子和筷子都準備好了,天廚裏的珍貴醃菜裝滿了容器。 我感激涕零,淚水溼透了枕頭,夢中彷彿剛從皇帝的居所歸來,一切還似真似幻。
賞析
這首作品表達了作者于慎行對皇帝深厚恩澤的感激之情。詩中通過描述皇帝派遣使者送來關懷和珍饈,以及自己因病而感到的無力,展現了皇恩浩蕩與個人情感的交織。末句「魂夢初疑帝所回」巧妙地將現實與夢境結合,表達了作者對皇帝恩澤的深切感受,以及對皇恩的無限敬仰和感激。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,充分展現了明代文人對皇權的尊崇和對個人境遇的感慨。
于慎行
明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。
► 1370篇诗文
于慎行的其他作品
- 《 歸山寄賈石葵年丈四首 其三 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 秋日偕亭山先生暨諸親友飲城南寺山石上 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 閏月朔日道中憶東園菊 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 館課觀蘭亭修禊圖 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 觀泰山百丈崖瀑布 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 上聲 其一 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 暮春同朱可大廷尉遊摩訶菴聽無絃上人彈琴因飲南園二首 其一 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 紀賜四十首丙子二月初與經筵進講紀述 》 —— [ 明 ] 于慎行