十七夜月獨坐

有恨光難滿,多愁掛卻遲。 淒涼洞庭樹,迢遞上林枝。 故苑空機杼,深宮罷履綦。 雁風團白露,愁殺獨棲時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 有恨光難滿:指月光雖有,卻難以照滿整個夜空,暗喻心中有恨難以消解。
  • 多愁掛卻遲:形容月亮因多愁而顯得掛得遲緩。
  • 淒涼洞庭樹:洞庭湖邊的樹木顯得淒涼。
  • 迢遞上林枝:上林苑中的樹枝顯得遙遠。
  • 故苑空機杼:故苑中的織機空置,無人使用。
  • 深宮罷履綦:深宮中停止了行走的腳步聲。
  • 雁風團白露:鞦風中雁群飛過,白露凝結。
  • 愁殺獨棲時:形容獨自棲息時感到極度的憂愁。

繙譯

月光雖有,卻難以照滿整個夜空,倣彿心中有恨難以消解;月亮因多愁而顯得掛得遲緩。洞庭湖邊的樹木顯得淒涼,上林苑中的樹枝顯得遙遠。故苑中的織機空置,無人使用;深宮中停止了行走的腳步聲。鞦風中雁群飛過,白露凝結,獨自棲息時感到極度的憂愁。

賞析

這首作品通過描繪月夜的景象,表達了詩人深沉的憂愁和孤獨感。詩中運用了對比和象征的手法,如“有恨光難滿”與“多愁掛卻遲”相互呼應,增強了情感的表達。同時,通過對洞庭樹、上林枝等自然景物的描寫,進一步烘托出詩人的內心世界。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了詩人對月夜的獨特感受和情感躰騐。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文