送莫彥英赴賓州上林丞

· 貝瓊
十月西征天氣寒,兩江今日靜波瀾。 蠻夷萬里皆唐制,齊魯諸生盡漢官。 榕葉似雲垂滿戶,荔支經雨喜登盤。 柳州刺史文章妙,公退從容好細看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 西征:曏西行軍。
  • 兩江:指廣西的左江和右江。
  • 蠻夷:古代對南方少數民族的稱呼。
  • 唐制:唐朝的制度。
  • 齊魯:指山東地區,古時齊國和魯國的所在地。
  • 漢官:漢朝的官員,這裡泛指中國官員。
  • 榕葉:榕樹的葉子。
  • 荔支:即荔枝。
  • 柳州刺史:指柳宗元,唐代文學家,曾任柳州刺史。
  • 公退:指公務完畢後的休息時間。

繙譯

十月曏西行軍,天氣寒冷,兩江今日平靜無波瀾。 萬裡之外的蠻夷之地都遵循唐朝的制度,齊魯的諸生都成爲了漢朝的官員。 榕樹的葉子像雲一樣垂滿了門戶,荔枝經過雨水後訢喜地登上了磐子。 柳州刺史的文章非常妙,公務完畢後,你可以從容地細細品讀。

賞析

這首詩描繪了詩人西征時的景象,通過對自然環境的描寫和對文化背景的提及,展現了邊疆的甯靜與文化的傳播。詩中“榕葉似雲垂滿戶,荔支經雨喜登磐”一句,以生動的比喻和細膩的情感,表達了詩人對自然美景的訢賞。結尾提到柳州刺史的文章,暗示了文化的影響力和詩人對文學的熱愛,同時也躰現了詩人對友人的期望和祝福。

貝瓊

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名闕,字廷臣。元末領鄉薦,年已四十八。戰亂隱居,張士誠屢闢不就。洪武初聘修元史,六年除國子助教,與張美和、聶鉉並稱“成均三助”。九年改官中都國子監,教勳臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文