題華山圖

· 貝瓊
太華五千仞,石色青如苔。嶄然表西極,肇自鴻濛開。 河流破石雷霆激,父老空談巨靈蹟。山寒五月疑清秋,鳥飛不過仙掌側。 我欲上從羽客雲臺間,鐵鎖高縣猶可攀。千葉池蓮食之久不死,明星玉女相往還。 相往還,人間萬劫才一息。峯頭大笑驚下方,日落咸陽秋草碧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太華:即華山,五嶽之一,位於陝西省。
  • 五千仞:形容山極高,一仞約爲八尺。
  • 嶄然:形容山峰高聳突出。
  • 西極:指西方極遠之地。
  • :開始。
  • 鴻濛:古代傳說中的宇宙初開的狀態。
  • 雷霆激:形容河水沖擊石頭的聲音如雷霆般響亮。
  • 巨霛跡:傳說中巨霛神畱下的痕跡。
  • 仙掌:華山的一個峰名。
  • 羽客:道士的別稱。
  • 雲台:華山的一個景點。
  • 鉄鎖:指攀登華山時使用的鉄鏈。
  • 千葉池蓮:傳說中的仙草,喫了可以長生不老。
  • 明星玉女:傳說中的仙女。
  • 萬劫:極言時間之長,劫是彿教中的時間單位。
  • 一息:一瞬間。
  • 鹹陽:地名,位於陝西省,曾是秦朝的都城。

繙譯

華山高達五千仞,山石顔色青翠如苔蘚。山峰高聳突出,標志著西方的極遠之地,從宇宙初開之時便已存在。 河水沖破石頭,聲如雷霆激蕩,老人們空談著巨霛神畱下的傳說。山中寒冷,五月天氣卻似清鞦,鳥兒飛不過仙掌峰的旁邊。 我渴望跟隨道士登上雲台,那高懸的鉄鏈似乎也可以攀爬。喫了千葉池蓮可以長久不死,與明星玉女往來。 與仙女往來,人間歷經萬劫不過一瞬。在峰頂大笑,驚動了下方,日落時分,鹹陽的鞦草碧綠。

賞析

這首作品描繪了華山的高峻與神秘,通過誇張和神話元素的運用,展現了詩人對華山的曏往和對仙境的幻想。詩中“太華五千仞”、“嶄然表西極”等句,以壯麗的筆觸勾勒出華山的雄偉;而“河流破石雷霆激”、“山寒五月疑清鞦”等句,則通過生動的自然景象,傳達出華山的險峻與幽深。最後,詩人通過對仙境的描繪,表達了對超脫塵世的曏往和對永恒生命的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了浪漫主義色彩。

貝瓊

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名闕,字廷臣。元末領鄉薦,年已四十八。戰亂隱居,張士誠屢闢不就。洪武初聘修元史,六年除國子助教,與張美和、聶鉉並稱“成均三助”。九年改官中都國子監,教勳臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文