所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 燕梁:燕子築巢的屋梁。
- 玄玉:黑色的玉,這裡形容燕梁上的水珠。
- 花房:指蜂巢。
- 銅龍:古代計時器,這裡指滴水聲。
- 齧(niè):咬,這裡指水滴的聲音。
- 翡翠:一種美麗的鳥,這裡形容水波的綠色。
- 蘚蝕:苔蘚侵蝕。
- 菖蒲:一種水生植物。
- 古魂:指古代的霛魂,這裡可能指風聲或水聲。
- 啾啾:形容聲音細小而連續。
- 殷殷:形容聲音或顔色深沉。
- 蠻女:指南方少數民族的女子。
- 剪菸:形容女子輕盈的姿態。
- 插翠雲:形容女子頭上插著翠綠色的裝飾。
- 遊絲:飄動的細絲,這裡指春天的氣息。
- 錦綺:華麗的織物,這裡形容春天的美景。
- 渚閑:水邊的小洲。
- 鴛鴦:一種水鳥,常用來比喻恩愛夫妻。
繙譯
燕子築巢的屋梁上,黑色的水珠溼潤,蜂巢在花間透露著晨曦的微光。銅龍計時器的水滴聲微弱,翡翠般的水波輕輕蕩漾。
石縫間,苔蘚侵蝕著菖蒲的根部,古老的霛魂在黎明與黃昏之間細聲啼哭。紅花綠葉交織成一片深沉的色彩,南方女子輕盈地剪斷菸霧,插上翠綠的雲朵般的裝飾。
春天的氣息如飄動的細絲懸掛著錦綉般的美景,水邊的小洲上,白沙靜謐,鴛鴦歡快地嬉戯。
賞析
這首詩描繪了二月春景的細膩與生動。通過燕梁、蜂巢、銅龍等意象,詩人巧妙地捕捉了春天的氣息和生機。詩中“古魂啾啾啼曉昏”一句,以超現實的筆觸增添了神秘與幽遠之感。最後,以蠻女的輕盈與鴛鴦的歡愉,爲春景增添了動人的色彩,展現了春天的生機與和諧。
李德
明初廣東番禺人,字仲修。洪武三年薦至京師,授洛陽長史,遷濟南、西安二府幕,改廣西義寧教諭,在職振興文教。好爲詩,晚年究洛閩之學。後人輯其詩,與黃哲、王佐、趙介爲《廣州四先生集》。
► 61篇诗文
李德的其他作品
相关推荐
- 《 不見椘庵開士者三十年杪冬見訪草堂驚謂異丗相期梅花開日訪師宻庵春日㝷之己去雲間不返留題壁 》 —— [ 明 ] 彭孫貽
- 《 辛亥季冬雪中作 》 —— [ 宋 ] 劉應時
- 《 端明尚書汪聖錫挽詞二首 其一 》 —— [ 宋 ] 周必大
- 《 九日將至衢州寄楊使君 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 舊有誦十二月吳江竹枝歌者戲效之得三首而止十一月廿三夜不寐因足成之詩成夢乘馬上曲磴地名湖塘遇小兒杜姓者 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 辛未十二月至旅順行在所上爲僦小樓三椽併購鐵牀一長方桌二椅四飯碗菜碗小碟羹匙竹筋各四茶壺一茶杯四水壺二 》 —— [ 清 ] 陳曾壽
- 《 大冶山中有東方寺世傳東方曼倩嘗讀書於此寺後有聖泉凡邑人之乞子於此者隨願輒得僧慧滿住持十載無日不醉癸酉 》 —— [ 宋 ] 周紫芝
- 《 河南府試十二月樂詞 》 —— [ 唐 ] 李賀