仲夏日暮憶胡筠客金臺

清風滿竹扉,細汗冷絺衣。 蓮愛疏紅靚,槐宜密翠肥。 野塘雙鳥度,溪寺一僧歸。 之子金臺客,音書何太稀。
拼音 分享图 朗读

所属合集

#五月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仲夏:夏季的第二個月,即農曆五月。
  • 絺衣:(chī yī) 細葛布製成的衣服。
  • 疏紅:稀疏的紅色,這裏指荷花。
  • :(liàng) 美麗,漂亮。
  • 密翠:濃密的綠色,這裏指槐樹。
  • :茂盛。
  • 溪寺:溪邊的寺廟。
  • 之子:這個人。
  • 金臺:地名,這裏指胡筠客所在的地方。
  • 音書:書信。

翻譯

仲夏時節,傍晚時分,我回憶起胡筠客在金臺的日子。 清風輕輕吹過竹門,細汗讓我的細葛布衣微微溼潤。 荷花喜歡稀疏的紅豔,槐樹則適宜濃密的翠綠。 野塘上,一對鳥兒飛過,溪邊的寺廟裏,一位僧人緩緩歸來。 那位在金臺的客人,你的音信爲何如此稀少?

賞析

這首作品描繪了仲夏傍晚的寧靜景象,通過清風、細汗、荷花、槐樹等自然元素,營造出一種清新而略帶憂鬱的氛圍。詩中「野塘雙鳥度,溪寺一僧歸」的畫面,增添了詩意和禪意。結尾的「之子金臺客,音書何太稀」則透露出對遠方友人的思念與關切,情感真摯,意境深遠。

周是修

明江西泰和人,名德,以字行。少孤力學,洪武末舉明經,爲霍丘縣學訓導,建文間爲衡王府紀善,留京師,預翰林纂修。好薦士,屢陳國家大計。燕兵入京城,自經於應天府學尊經閣。嘗輯古今忠節事爲《觀感錄》。 ► 195篇诗文