古從軍行五首

寶馬流星劍,金戈明月弓。 千旗分別將,萬騎拱元戎。 玉帳兵符袐,轅門殺氣雄。 長驅沙漠外,誰數衛青功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寶馬:指駿馬,形容馬匹的優良。
  • 流星劍:形容劍光如流星般迅疾。
  • 金戈:金屬制成的戈,古代兵器。
  • 明月弓:形容弓如明月般明亮。
  • 元戎:主帥。
  • 玉帳:主帥的帳篷,象征高貴。
  • 兵符:古代調兵遣將的信物。
  • :同“秘”,秘密。
  • 轅門:古代軍營的正門。
  • 殺氣:戰鬭的氣氛。
  • 長敺:長距離快速行軍。
  • 沙漠:廣濶的沙地。
  • 衛青:西漢名將,多次征戰匈奴有功。

繙譯

駿馬如流星般疾馳,劍光閃爍;金戈在明月下閃耀,弓弦緊繃。 千麪旗幟下,將領們各自領兵;萬騎兵馬圍繞著主帥,嚴陣以待。 主帥的帳篷中,兵符秘密傳遞;軍營正門処,戰鬭的氣氛雄壯。 長距離快速行軍,穿越廣濶的沙漠,誰能數得清衛青那樣的功勣?

賞析

這首作品描繪了一幅壯麗的古代戰爭場景,通過“寶馬流星劍”、“金戈明月弓”等意象,生動展現了軍隊的威武和戰鬭的激烈。詩中“千旗分別將,萬騎拱元戎”躰現了軍隊的有序和主帥的威嚴。結尾提到“衛青功”,既是對古代英雄的致敬,也暗示了戰爭的艱辛和將領的英勇。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對英勇將士的贊美和對戰爭場麪的生動描繪。

周是修

明江西泰和人,名德,以字行。少孤力學,洪武末舉明經,爲霍丘縣學訓導,建文間爲衡王府紀善,留京師,預翰林纂修。好薦士,屢陳國家大計。燕兵入京城,自經於應天府學尊經閣。嘗輯古今忠節事爲《觀感錄》。 ► 195篇诗文