歸石門

· 貝瓊
不待秋風起,匆匆歸石門。 宦遊情已薄,婚嫁願猶存。 竹所須開徑,花時獨灌園。 比鄰共來往,適應倒芳樽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宦遊:指在外做官或遊歷。
  • 婚嫁願:指完成子女的婚事的心願。
  • 竹所:指種有竹子的住所。
  • 開徑:開闢小路。
  • 花時:花開時節。
  • 灌園:澆灌花園。
  • 比鄰:鄰居。
  • 芳樽:美酒。

翻譯

不必等到秋風起,我匆匆回到石門。 在外做官的情感已淡薄,但完成子女婚事的心願依舊存在。 我的住所種有竹子,需要開闢小路,花開時節獨自澆灌花園。 與鄰居們共同來往,適應了倒滿美酒的生活。

賞析

這首作品表達了詩人對歸隱生活的嚮往和對家庭責任的牽掛。詩中「不待秋風起,匆匆歸石門」展現了詩人急切歸鄉的心情,而「宦遊情已薄,婚嫁願猶存」則揭示了詩人對官場生涯的厭倦和對家庭責任的重視。後兩句描繪了歸隱後的田園生活,與鄰居的和睦相處,以及享受美酒的愜意,體現了詩人對簡樸生活的滿足和對人際關係的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對歸隱生活的深切向往和對家庭、友情的珍視。

貝瓊

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名闕,字廷臣。元末領鄉薦,年已四十八。戰亂隱居,張士誠屢闢不就。洪武初聘修元史,六年除國子助教,與張美和、聶鉉並稱“成均三助”。九年改官中都國子監,教勳臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文