閣試晚出左掖

聖世需材急,臺垣校藝頻。 才無司馬富,學愧董生醇。 雕斲勤宗匠,疏慵嘆此身。 試歸經左掖,棲鶴下城闉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閣試:在官署中進行的考試。
  • 左掖:古代官署的左側門,這裏指離開官署。
  • 臺垣:指官署。
  • 校藝:考覈技藝或學問。
  • 司馬:指司馬遷,這裏代指文學才華。
  • 董生:指董仲舒,這裏代指學問深厚。
  • :深厚。
  • 雕斲:雕琢,這裏指精心培養。
  • 宗匠:指有高超技藝的人,這裏指教育者。
  • 疏慵:疏懶,不勤奮。
  • 棲鶴:比喻隱居或高潔的人。
  • 城闉:城門。

翻譯

在官署中進行的考試結束後,我晚些時候從左側門離開。 聖明的時代急需人才,官署裏頻繁地考覈技藝和學問。 我的才華不及司馬遷那樣豐富,學問也不如董仲舒那樣深厚。 教育者們精心培養,而我卻自嘆疏懶,不勤奮。 考試結束後,我回到左掖,看到一隻棲息的鶴從城門下飛過。

賞析

這首作品表達了作者對自己才華和學問的自謙,以及對時代急需人才的感慨。詩中通過對比司馬遷和董仲舒,突出了自己的不足。同時,詩末的「棲鶴下城闉」寓意深遠,既表現了作者對隱逸生活的嚮往,也反映了其對現實的不滿。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對時代和個人命運的深刻思考。

李學一

李學一,字萬卿,號文軒。歸善(今廣東惠陽)人。明世宗嘉靖三十七年(一五五八)舉人,明穆宗隆慶二年(一五六八)進士,選庶吉士。散館,授刑科給事中。歷任湖廣參議、貴州提學副使。清溫汝能《粵東詩海》卷三四、吳道鎔《廣東文徵作者考》卷四有傳。李學一詩,以張友仁一九四八年手抄本《文軒公集》爲底本。 ► 59篇诗文