馮太母貞節

聞道冰霜節,千秋孰與京。 共姜偕雅操,孟母紹芳聲。 歲晚鬆猶翠,秋清月愈明。 恩光今有主,端足慰平生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孰與京:誰能比得上。
  • 共姜:古代傳說中的賢婦,此處指馮太母。
  • 偕雅操:共同擁有高雅的操守。
  • 孟母:孟子的母親,以教子有方著稱。
  • 紹芳聲:繼承美好的名聲。
  • 恩光:恩寵的光輝。

翻譯

聽說你有冰霜般的節操,千年以來誰能比得上? 你像共姜一樣擁有高雅的操守,又如孟母般繼承了美好的名聲。 歲月雖晚,但你的品格如松樹般依舊翠綠; 秋夜清朗,月光更加明亮。 如今你得到了主上的恩寵,足以安慰你的一生。

賞析

這首作品讚美了馮太母的高潔品格和堅貞節操。通過將她與古代賢婦共姜和孟母相比,強調了她的德行和名聲。詩中「歲晚鬆猶翠,秋清月愈明」以自然景象比喻馮太母的品格,形象生動。結尾提到她得到恩寵,表達了對其一生的慰藉和肯定。

李學一

李學一,字萬卿,號文軒。歸善(今廣東惠陽)人。明世宗嘉靖三十七年(一五五八)舉人,明穆宗隆慶二年(一五六八)進士,選庶吉士。散館,授刑科給事中。歷任湖廣參議、貴州提學副使。清溫汝能《粵東詩海》卷三四、吳道鎔《廣東文徵作者考》卷四有傳。李學一詩,以張友仁一九四八年手抄本《文軒公集》爲底本。 ► 59篇诗文