(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 孰與京:誰能比得上。
- 共姜:古代傳說中的賢婦,此處指馮太母。
- 偕雅操:共同擁有高雅的操守。
- 孟母:孟子的母親,以教子有方著稱。
- 紹芳聲:繼承美好的名聲。
- 恩光:恩寵的光輝。
翻譯
聽說你有冰霜般的節操,千年以來誰能比得上? 你像共姜一樣擁有高雅的操守,又如孟母般繼承了美好的名聲。 歲月雖晚,但你的品格如松樹般依舊翠綠; 秋夜清朗,月光更加明亮。 如今你得到了主上的恩寵,足以安慰你的一生。
賞析
這首作品讚美了馮太母的高潔品格和堅貞節操。通過將她與古代賢婦共姜和孟母相比,強調了她的德行和名聲。詩中「歲晚鬆猶翠,秋清月愈明」以自然景象比喻馮太母的品格,形象生動。結尾提到她得到恩寵,表達了對其一生的慰藉和肯定。