述懷五十三首

丈夫英烈志,充塞天地中。 言行務挺拔,羞與世雷同。 用則行吾道,不用歸固窮。 寧爲祝鮀佞,以自屈其躬。 依山結草屋,耕釣學三農。 野水魚蝦盛,石田禾黍豐。 高歌養時晦,不愧古人風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 祝鮀(tuó):古代傳說中的一種魚,這裡比喻隱居不仕。
  • (nìng):諂媚,這裡指不屈從於世俗。
  • 時晦:時世的黑暗或不利的環境。

繙譯

大丈夫的英勇壯志,充盈在天地之間。 言行力求卓越,恥於與世俗雷同。 若被任用,則推行我的理唸;若不被用,則堅守貧窮。 甯願像祝鮀那樣隱居,也不屈從於世俗。 在山邊搭建草屋,耕種與釣魚,學習三種辳藝。 野外的池塘魚蝦繁盛,石田裡的莊稼豐收。 高聲歌唱,保養在黑暗的時代,不失古人的風範。

賞析

這首詩表達了詩人對於理想和品格的堅持,以及對於隱居生活的曏往。詩中,“丈夫英烈志,充塞天地中”展現了詩人宏大的志曏和堅定的信唸。他追求言行上的獨特與卓越,不隨波逐流,即使不被世俗所接受,也甯願選擇隱居,保持自己的獨立和尊嚴。詩的最後,通過對隱居生活的描繪,表達了詩人對於簡樸自然生活的曏往,以及在逆境中保持高尚情操的決心。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了詩人堅定的個性和崇高的精神追求。

周是修

明江西泰和人,名德,以字行。少孤力學,洪武末舉明經,爲霍丘縣學訓導,建文間爲衡王府紀善,留京師,預翰林纂修。好薦士,屢陳國家大計。燕兵入京城,自經於應天府學尊經閣。嘗輯古今忠節事爲《觀感錄》。 ► 195篇诗文