述懷五十三首

十載長安路,始出咸陽關。 倦行吊今古,落日北邙山。 山上何所有,萬冢榛蕪間。 強半金井塌,朽骨露斑斑。 人語狐兔走,煙景莽愁顏。 多少英雄人,棄世不復還。 貴賤共無主,嘆息未應閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 咸陽關:古代關隘名,位於今陝西省咸陽市,是古代長安通往西北的重要通道。
  • 北邙山:位於今河南省洛陽市北,是中國古代著名的墓葬區。
  • 榛蕪:指雜草叢生,荒蕪之地。
  • 金井:指墓地中的井狀結構,常用於古代貴族墓葬。
  • 朽骨:腐朽的骨頭,指死者遺骸。
  • :廣闊,這裏形容心情的沉重和迷茫。

翻譯

十年間在長安的道路上行走,終於離開了咸陽關。疲倦地行走,憑弔古今,夕陽下的北邙山。山上有什麼呢?不過是萬千墳墓間雜草叢生。大部分的金井都塌陷了,朽骨暴露在外,斑斑點點。人們談論着狐狸和野兔的行走,煙霧繚繞的景象讓人心情沉重。多少英雄人物,一旦離世便不再歸來。無論貴賤,都失去了主宰,我嘆息着,這份感慨永遠不會停歇。

賞析

這首作品通過描述作者在北邙山的所見所感,表達了對生死、榮辱的深刻思考。詩中,「十載長安路」與「始出咸陽關」形成對比,暗示了作者對繁華世界的厭倦和對人生歸宿的探尋。北邙山的荒涼景象,尤其是「萬冢榛蕪」和「朽骨露斑斑」,生動地描繪了人世的滄桑和無常。最後,「貴賤共無主」一句,深刻揭示了無論生前多麼顯赫,死後都歸於塵土的真理,體現了作者對人生價值的深刻洞察。

周是修

明江西泰和人,名德,以字行。少孤力學,洪武末舉明經,爲霍丘縣學訓導,建文間爲衡王府紀善,留京師,預翰林纂修。好薦士,屢陳國家大計。燕兵入京城,自經於應天府學尊經閣。嘗輯古今忠節事爲《觀感錄》。 ► 195篇诗文