述懷五十三首
十載長安路,始出咸陽關。
倦行吊今古,落日北邙山。
山上何所有,萬冢榛蕪間。
強半金井塌,朽骨露斑斑。
人語狐兔走,煙景莽愁顏。
多少英雄人,棄世不復還。
貴賤共無主,嘆息未應閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 咸陽關:古代關隘名,位於今陝西省咸陽市,是古代長安通往西北的重要通道。
- 北邙山:位於今河南省洛陽市北,是中國古代著名的墓葬區。
- 榛蕪:指雜草叢生,荒蕪之地。
- 金井:指墓地中的井狀結構,常用於古代貴族墓葬。
- 朽骨:腐朽的骨頭,指死者遺骸。
- 莽:廣闊,這裏形容心情的沉重和迷茫。
翻譯
十年間在長安的道路上行走,終於離開了咸陽關。疲倦地行走,憑弔古今,夕陽下的北邙山。山上有什麼呢?不過是萬千墳墓間雜草叢生。大部分的金井都塌陷了,朽骨暴露在外,斑斑點點。人們談論着狐狸和野兔的行走,煙霧繚繞的景象讓人心情沉重。多少英雄人物,一旦離世便不再歸來。無論貴賤,都失去了主宰,我嘆息着,這份感慨永遠不會停歇。
賞析
這首作品通過描述作者在北邙山的所見所感,表達了對生死、榮辱的深刻思考。詩中,「十載長安路」與「始出咸陽關」形成對比,暗示了作者對繁華世界的厭倦和對人生歸宿的探尋。北邙山的荒涼景象,尤其是「萬冢榛蕪」和「朽骨露斑斑」,生動地描繪了人世的滄桑和無常。最後,「貴賤共無主」一句,深刻揭示了無論生前多麼顯赫,死後都歸於塵土的真理,體現了作者對人生價值的深刻洞察。