午日玉峽江觀競渡

霏霏炎雨落晴空,峽底洪濤掛玉虹。 鱗甲滿江看競渡,奪標眼底定誰雄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霏霏:細雨紛紛的樣子。
  • 炎雨:熱烈的雨,形容雨勢雖大,但天氣依然炎熱。
  • 洪濤:巨大的波浪。
  • 玉虹:比喻瀑布或急流的景象,形如彩虹。
  • 鱗甲:比喻水面上波光粼粼的樣子。
  • 競渡:指端午節賽龍舟的活動。
  • 奪標:贏得比賽,獲得勝利。

翻譯

炎熱的午後,細雨紛紛從晴朗的天空中落下,峽谷底部的巨大波浪如同掛起的玉色彩虹。 江面上波光粼粼,人們正在觀看激烈的龍舟競渡,最終誰能奪得勝利,成爲衆人矚目的英雄。

賞析

這首作品描繪了端午節時在玉峽江觀看龍舟競渡的生動場景。詩中「霏霏炎雨落晴空」一句,既表現了天氣的炎熱,又通過「霏霏」二字傳達了雨勢的細膩,形成了一種獨特的氛圍。後兩句「鱗甲滿江看競渡,奪標眼底定誰雄」則生動地描繪了競渡的激烈和觀衆的期待,展現了節日的熱鬧和競技的緊張感。整首詩語言簡練,意境生動,充滿了節日的歡樂氣氛。

周光鎬

周光鎬,字國雍,號耿西。潮陽人。孚先子。明穆宗隆慶五年(一五七一)進士,初授寧波府推官,升南京戶部主事,改吏部主事。出任順慶知府。神宗萬曆十四年(一五八六)擢副使,監軍徵西南彝,有功。歷官建昌參政、臨鞏按察使,升寧夏巡撫。召爲大理寺卿。以老乞休,築明農草堂,讀書其中,從遊者多爲知名士。卒年八十一。有《明農山堂集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二八有傳。 ► 39篇诗文