南城歌寄贈胡思敬

南城之山高㠝岏,連岡疊嶂青雲端。鸞翔鳳舞勢歷歷,馬馳牛臥形盤盤。 南城之水清見底,浩浩千秋流不已。孤光澒洞化魚龍,雷霆五夜潛鱗起。 蘊奇蓄秀識者稀,積德累行膺昌期。胡郎家住南城側,五福由來天命之。 前年恭承聖皇詔,嚴親平步登廊廟。聽自遙瞻閶闔門,老大功名足誇耀。 翩翩三鳳鳴朝陽,與時際會爭翱翔。爲家爲國不少暇,忠孝兩情江水長。 伯也乘濤四十里,晨昏遠奉勤王事。家山半載未歸來,耳畔頻聞好音至。 仲也進退懷深憂幹蠱,驅馳那暫休持衡。賦稅貴平理供給,餉饋無愆尤閭閻。 往往多豪縱,豈若君家賢伯仲。只將孝義主中心,美利榮名搖不動。 蹇予落魄無所爲,壯志凌雲空自知。求田問舍安足數,附翼攀鱗終有時。 胡郎愛我誠幽雅,我愛胡郎絕瀟灑。相逢一笑坐瓊筵,穩系樓前五花馬。 狂來一飲三百鍾,論交吐氣縈晴虹。人生契合在知己,寧論得失兼窮通。 別來倏忽成今昔,兔走烏飛過箭疾。相思重欲話中情,極目南天楚雲碧。 朔風蕭蕭鴻雁鳴,寒梅迎雪玉香輕。折將欲寄不得便,爲君悵望歌南城。 城南山水如圖畫,古木虯龍鬱相亞。華堂結搆高於山,綵服斑斕照堂下。 堂前種竹百千竿,年年歲歲報平安。萱花愛日色煒煒,椿株化雨陰團團。 君不學五陵年少誇遊俠,又不學孤竹夷齊事高潔。 丈夫在世貴成名,何用飄飄比雲月。城南山頭桑葉黃,葡萄萬斛生春光。 浩歌不盡萬古意,安得一醉寬離腸。君才拔俗真雄壯,囑君善保爲民望。 當今聖代急賢良,相期更在青霄上。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 㠝岏 (cuán wán):形容山峯高聳。
  • 澒洞 (hòng dòng):形容水流廣闊無邊。
  • 膺昌期 (yīng chāng qī):指應運而生,得到好運。
  • 閶闔門 (chāng hé mén):古代神話中的天門,這裏指皇宮的大門。
  • 幹蠱 (gān gǔ):指處理困難的事情。
  • 持衡 (chí héng):保持平衡,這裏指公正處理事務。
  • 愆尤 (qiān yóu):過失,錯誤。
  • 閭閻 (lǘ yán):指民間,百姓。
  • 蹇予 (jiǎn yǔ):我,自謙之詞。
  • 攀鱗 (pān lín):比喻依附高位。
  • 綵服 (cǎi fú):彩色的衣服,這裏指華麗的服飾。
  • 椿株 (chūn zhū):指椿樹,比喻長壽。
  • 孤竹夷齊 (gū zhú yí qí):指孤竹國的夷齊,古代賢人,這裏指高潔的人。

翻譯

南城的山峯高聳入雲,連綿的山脈如同青雲之上的鳳凰和鳳凰在舞動,馬兒奔馳,牛兒靜臥,形態各異。南城的水清澈見底,千百年來不停地流淌。水中的孤光廣闊無邊,化作魚龍,在雷聲中五夜之間潛藏的鱗片躍起。這裏蘊藏着奇異的美景和秀麗的景色,但知之者甚少,積德行善的人將會得到好運。胡郎家住在南城邊,五福自然由天命決定。

前年,胡郎的父親得到了皇帝的詔令,平步青雲進入了朝廷。胡郎遠望着皇宮的大門,老大的功名足以誇耀。三隻鳳凰在朝陽中翩翩起舞,與時代同行,爭相翱翔。爲了家庭和國家,他們不曾稍有懈怠,忠孝之情如同江水般長流不息。

胡郎的兄長在波濤中航行四十里,早晚遠行,勤勉地爲王事服務。家鄉半年未歸,耳邊卻頻頻傳來好消息。胡郎的弟弟在進退之間深感憂慮,處理困難的事情,從不休息,處理賦稅和供給,確保公平,沒有過失,民間百姓因此而感到安心。

與胡郎家相比,其他人家往往顯得豪縱,不如胡郎家的賢良兄弟。他們以孝義爲中心,美名和榮譽都不動搖。我自謙無所作爲,壯志凌雲,只有自己知道。我追求田地和房屋,但這些都不足以計數,依附高位終有時機。

胡郎愛我深沉雅緻,我欣賞胡郎的絕妙瀟灑。我們相逢一笑,坐在華麗的宴席上,穩穩地繫着樓前的五花馬。我狂飲三百杯,談論友情,豪氣沖天。人生中能遇到知己,不論得失和窮通。

別後不久,時光飛逝,如同箭矢一般。相思之情重燃,想要訴說心中的情感,卻只能極目遠望南天,只見碧綠的楚雲。北風蕭蕭,鴻雁鳴叫,寒梅在雪中輕輕散發着玉香。想要折梅寄去,卻無法做到,只能爲你悵望,歌唱南城。

城南的山水如畫,古木如同虯龍般鬱鬱蔥蔥。華麗的堂屋結構高聳,彩色的衣服在堂下閃耀。堂前種有百千竿竹子,年年歲歲報告平安。萱花在陽光下色彩煒煒,椿樹在雨中化作團團陰影。

你不學那些五陵的少年誇耀遊俠,也不學孤竹國的夷齊追求高潔。大丈夫在世,最重要的是成名,何必要像雲月那樣飄渺。城南山頭的桑葉黃了,葡萄萬斛帶來了春光。浩歌不盡萬古的意境,只希望能一醉解千愁。你的才華超羣,真是雄壯,囑咐你要好好保重,成爲人民的希望。當今聖代急需賢良,希望你能在更高的天際相會。

賞析

這首作品描繪了南城的山水美景和胡郎家的賢良形象,通過對自然景觀的讚美和對人物品德的頌揚,表達了作者對美好生活的嚮往和對忠孝美德的推崇。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,展現了作者深厚的文學功底和獨特的藝術視角。同時,詩中也透露出作者對個人命運和時代變遷的深刻思考,體現了其高尚的情操和遠大的志向。

周是修

明江西泰和人,名德,以字行。少孤力學,洪武末舉明經,爲霍丘縣學訓導,建文間爲衡王府紀善,留京師,預翰林纂修。好薦士,屢陳國家大計。燕兵入京城,自經於應天府學尊經閣。嘗輯古今忠節事爲《觀感錄》。 ► 195篇诗文