和陶詩榮木

榮木欣欣,雨露培根。 天之生物,栽者斯存。 而我何爲,棲此衡門。 由由與偕,薄夫爲敦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 榮木:茂盛的樹木。
  • 培根:滋養根部。
  • 天之生物:自然界中生長的萬物。
  • 栽者斯存:種植者才能讓它們生存。
  • 棲此衡門:居住在這簡陋的門庭。
  • 由由與偕:自由自在地與他人相處。
  • 薄夫爲敦:即使對待淺薄的人也要保持敦厚。

翻譯

茂盛的樹木欣欣向榮,雨露滋養着它們的根部。 自然界中生長的萬物,只有種植者才能讓它們生存。 而我爲何,居住在這簡陋的門庭。 自由自在地與他人相處,即使對待淺薄的人也要保持敦厚。

賞析

這首作品通過描繪自然界中樹木的茂盛與生長,對比了作者自身的居住環境和處世態度。詩中「榮木欣欣,雨露培根」展現了自然的生機與恩賜,而「棲此衡門」則反映了作者簡樸的生活狀態。末句「由由與偕,薄夫爲敦」表達了作者無論環境如何,都保持着一種自由、寬容的心態,體現了其高尚的人格和淡泊名利的生活哲學。

李賢(原德)

明河南鄧州人,字原德。宣德八年進士。授驗封主事。少師楊士奇欲一見,賢竟不往。正統時爲文選郎中,從英宗北征,師覆脫還。景泰初拜兵部侍郎,轉戶部,又轉吏部。英宗復位,入直文淵閣,預機務。旋進尚書。曹欽叔侄反時,幾被殺害。憲宗立,進少保,華蓋殿大學士。以惜人才開賢路爲急務,名臣多所識拔。卒諡文達。曾奉敕編《大明一統志》,有《古穰集》、《天順日錄》。 ► 326篇诗文