和陶詩止酒
四時足行樂,飲酒胡可止。
春鳥相和鳴,載酒綠陰裏。
夏日清風來,對酒二三子。
秋菊籬半開,酒至情偏喜。
冬雪滿園林,酒價紛然起。
止酒果何如,君當察斯理。
親交頻往來,況復遇知己。
酒既不可止,吾量亦無涘。
杜康安在哉,我欲立其祀。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 胡:爲何。
- 載:攜帶。
- 涘:邊界,限度。
- 杜康:古代傳說中的釀酒始祖,後作爲美酒代稱。
翻譯
四季足夠讓人享受快樂,爲何要停止飲酒呢?春天,鳥兒相互和鳴,我帶着酒在綠蔭下暢飲。夏日,清風徐來,與兩三好友對飲。秋菊半開在籬笆邊,飲酒時心情格外歡喜。冬雪覆蓋了整個園林,酒價也隨之上漲。停止飲酒究竟有何意義,你應該仔細思考這個道理。親朋好友頻繁往來,更何況遇到知己。酒既然不能停止,我的酒量也沒有限度。杜康在哪裏呢,我想要設立他的祭壇。
賞析
這首作品通過四季飲酒的場景,表達了作者對飲酒樂趣的堅持和熱愛。詩中,「春鳥相和鳴」、「夏日清風來」、「秋菊籬半開」、「冬雪滿園林」分別描繪了四季的美景,與飲酒的愉悅心情相映成趣。最後,作者提出「止酒果何如,君當察斯理」,強調飲酒的樂趣不應被輕易放棄,同時也表達了對酒文化的尊重和推崇。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者豁達樂觀的生活態度。