和陶詩飲酒詩二十首其一

樂茲桑榆景,翻思在東隅。 我昔驅車出,冒行荊棘途。 康莊在何許,不得遂長驅。 歸來臥北窗,一枕清風餘。 安得屈夫子,相與論卜居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桑榆景:指晚年時光。
  • 東隅:東方,比喻年輕時。
  • 驅車出:駕車外出,這裏指外出謀求功名。
  • 荊棘途:比喻艱難困苦的道路。
  • 康莊:寬闊平坦的大道,比喻順利的境遇。
  • 北窗:指家中的書房或休息的地方。
  • 一枕清風餘:形容安逸舒適的生活。
  • 屈夫子:指屈原,楚國大夫,著名的詩人和政治家。
  • 卜居:選擇居住的地方,這裏指探討人生選擇。

翻譯

享受這晚年的時光,我回想起年輕時的歲月。 曾經駕車外出,冒着風險行走在艱難的道路上。 寬闊平坦的大道在哪裏,我未能順利前行。 現在回到家中,躺在北窗下,享受着清風帶來的舒適。 真希望能與屈原這樣的智者相遇,一起探討人生的選擇和居住之地。

賞析

這首詩表達了詩人對過往歲月的回顧和對晚年生活的感慨。詩中,「桑榆景」與「東隅」形成鮮明對比,反映了從青春到老年的轉變。通過「驅車出」與「荊棘途」的描繪,詩人回憶了年輕時追求功名的艱辛。而「康莊」與「北窗」的對比,則體現了詩人對理想與現實的思考。最後,詩人希望能與屈原這樣的歷史人物對話,表達了對智慧和人生選擇的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生歷程的深刻感悟。

李賢(原德)

明河南鄧州人,字原德。宣德八年進士。授驗封主事。少師楊士奇欲一見,賢竟不往。正統時爲文選郎中,從英宗北征,師覆脫還。景泰初拜兵部侍郎,轉戶部,又轉吏部。英宗復位,入直文淵閣,預機務。旋進尚書。曹欽叔侄反時,幾被殺害。憲宗立,進少保,華蓋殿大學士。以惜人才開賢路爲急務,名臣多所識拔。卒諡文達。曾奉敕編《大明一統志》,有《古穰集》、《天順日錄》。 ► 326篇诗文