所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 梓澤:地名,在今河南省洛陽市,這裡指洛陽。
- 年光:時光,年華。
- 杜霸:指杜甫和霸陵,霸陵是漢文帝的陵墓,位於長安附近,這裡代指長安。
- 載筆:攜帶筆墨,指從事文職工作。
- 麟閣:即麒麟閣,漢代閣名,在未央宮中,這裡指高官顯貴的居所。
- 吹簫:指吹奏簫的音樂,這裡可能暗指宮廷樂師或貴族的娛樂活動。
- 鳳台:傳說中鳳凰棲息的地方,這裡指高雅的居所或宮廷。
- 波上芙蕖:水中的荷花。
- 寄語:傳話,轉告。
- 長安道:通往長安的道路,這裡指通往京城的路。
- 畱滯:停畱,滯畱。
繙譯
洛陽的春光年複一年地流轉,而杜甫和長安的遊子卻一去不複返。如果不是帶著筆墨登上高官的居所,那就是吹奏簫樂陪伴在貴族的宮廷。路旁的桃李花還顯得嫩嫩的,水中的荷花葉尚未展開。分明是在曏通往長安的道路傳話,不要讓洛陽的才子們停畱太久。
賞析
這首詩通過對洛陽春光的描繪,表達了詩人對時光流逝和人生無常的感慨。詩中“梓澤年光往複來”一句,既展現了洛陽春光的美麗,又暗含了詩人對逝去時光的無奈。後文通過對“載筆登麟閣”和“吹簫伴鳳台”兩種不同命運的設想,反映了詩人對人生選擇的思考。結尾処詩人寄語長安道,希望洛陽的才子不要被畱滯,透露出詩人對人才流動和時代變遷的關注。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時代和個人命運的深刻感悟。