(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綠雲鬢:形容女子頭髮濃密如雲,色澤如綠玉。
- 飛金雀:指女子頭飾上的金雀形狀的裝飾品。
- 愁眉斂翠:形容女子因憂愁而皺眉,眉色如翠玉。
- 春煙薄:春天的霧氣輕薄。
- 香閣掩芙蓉:香閣指女子的閨房,芙蓉指美麗的女子或其面容。
- 畫屏山幾重:畫屏上的山景重重疊疊。
- 窗寒天欲曙:窗戶透着寒意,天快要亮了。
- 同心苣:一種植物,此處比喻夫妻情深,心心相印。
- 啼粉涴羅衣:啼哭使得臉上的粉妝沾污了羅衣。
翻譯
女子濃密如雲的秀髮上,金雀裝飾輕盈欲飛,她因憂愁而皺起翠玉般的眉頭,春日的薄霧中顯得更加婉約。她的閨房靜靜地掩映着,如同畫屏上重重的山景,美麗而遙遠。
窗外透着寒意,天色漸亮,她心中仍緊緊繫着與愛人的深情。淚水模糊了妝容,沾污了華美的衣裳,她輕聲詢問,情郎何時才能歸來。
賞析
這首作品描繪了一位女子在春日的清晨,因思念遠行的愛人而愁眉不展的情景。詩中通過「綠雲鬢」、「飛金雀」等細膩的描繪,展現了女子的美麗與高貴。而「愁眉斂翠」、「啼粉涴羅衣」則深刻表達了她的憂愁與期盼。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了五代十國時期女性細膩的情感世界。