田園樂七首
【其一】
厭見千門萬戶,經過北里南鄰。
官府鳴珂有底,崆峒散髪何人。
【其二】
再見封侯萬戶,立談賜璧一雙。
詎勝耦耕南畝,何如高臥東窗。
【其三】
采蔆渡頭風急,策杖林西日斜。
杏樹壇邊漁父,桃花源裏人家。
【其四】
萋萋春草秋綠,落落長松夏寒。
牛羊自歸村巷,童稚不識衣冠。
【其五】
山下孤煙遠村,天邊獨樹高原。
一瓢顔回陋巷,五柳先生對門。
【其六】
桃紅復含宿雨,柳綠更帶朝煙。
花落家童未掃,鶯啼山客猶眠。
【其七】
酌酒會臨泉水,抱琴好倚長松。
南園露葵朝折,東谷黃粱夜舂。
拼音
譯文
【其一】
飽見高堂深院裏的官府人家,經常出入北里南鄰上層社會。
追名逐祿者常到官府出入,而在山中散發隱居者是什麽人?
【其二】
有人很快就能够封侯萬戶,在交談的當時就能得到賞賜玉璧一雙。
這怎麽能比得過歸隱躬耕南畝,怎麽比得上高臥東窗的閑適生活。
【其三】
采蔆泛舟體驗渡頭疾風正吹,拄著拐杖到樹林西面看夕陽西斜。
我就是那杏樹壇邊的漁父,也就是住在桃花源裏的人家。
【其四】
無論是春天秋季草木都很茂盛,夏季裏高大的松樹也帶來陰凉。
傍晚牛羊自在地回歸村頭巷中,村裏的兒童不認識官家的服裝。
【其五】
遠處的山邊橫臥著一箇寂靜的小村莊,綠樹掩映中零星的檐角翹起,其間正昇起一縷裊裊的炊烟。
生活在顔回那樣簡陋、艱苦的環境中,與陶潛那樣與世無爭的高士爲鄰。
【其六】
桃花的花瓣上還含著昨夜的雨珠,雨後的柳樹碧綠一片,籠罩在早上的煙霧之中。
被雨打落得花瓣灑滿庭園,家童還未打掃,黃鶯啼鳴,山客還在酣睡。
【其七】
喝酒時正好遇到山泉,醉後喜歡抱琴倚靠在高大的松樹旁。
早上到南園去摘折露葵,晚上來到東谷舂搗黃粱。
注釋
厭見:飽見。一作“出入”。
官府:一作“蹀躞”。
鳴珂(kē):裝飾精美的馬,這裏暗指追名逐祿者。
崆峒(kōngtóng):指僊山。
立談:在交談的當時。語自揚雄《解嘲》“或立談而封侯”。璧:美玉。
詎(jù):豈,難道。表示反問。
勝:比得過,勝得過。
耦(ǒu):兩個人在一起耕地。
蔆:一年生水生草本植物,葉子略呈三角形,葉柄有氣囊,夏天開花,白色。果實有硬殻,有角,可供食用。
策杖:拄著棍杖。
桃花源:用晉陶淵明《桃花源記》典故。
萋萋:草木茂盛的樣子。
綠:一作”碧“。
落落:松高大的樣子。
童稚:兒童、小孩。
衣冠:士大夫的穿戴。
顔回:即顔淵(公元前521年—公元前481年),春秋末魯國人,字子淵,孔子最得意弟子。簡居陋巷,爲學習和弘揚孔子所創立的儒家學説殫精竭思,傾注全部心血,過著“簞食瓢飲”的困苦生活,四十歲時便英年早逝。
五柳先生:指陶淵明。陶淵明(約公元365年—公元427年),字元亮,號五柳先生,謚號靖節先生,入劉宋後改名潛。東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。東晉潯陽柴桑(今江西省九江市)人。曾做過幾年小官,後辭官回家,從此隱居,其詩作以田園生活爲主要題材。
宿(xiǔ)雨:夜雨,頭天晚上的雨。宿,夜晚。
春煙:春天裏因氣候變暖而産生的煙靄。
家童:家中的僕人。
鶯:一作“鳥”。
山客:隱居山莊的人,這裏指作者本人。
猶眠:還在睡覺。
酌:斟酒,倒酒。
露葵:蒓菜。
東谷:一作”西舍“。
舂(chōng):把東西放在石臼或乳鉢裏搗掉皮殻或搗碎。
序
《田園樂七首》是唐代詩人王維的一組六言詩,爲作者退隱輞川時所作,故一題作“輞川六言”。這組詩表現了作者退居輞川之後與大自然相親相近的無窮樂趣,同時也集中體現出作者山水田園詩歌創作的藝術化境與歸隱自然之後的心迹軌道,充分體現了王維”詩中有畫“的詩歌特色,是不可多得的藝術珍品,也是後人硏究王維思想發展與詩歌創作的重要資料。
賞析
這組詩共七首,各首獨立成章,聯綴起來又是一箇整體,都是描寫大自然和田園生活的美好。組詩從不同的角度展示了輞川田園生活與自然景致,深婉委曲地表現了詩人的生活態度與精神境界。組詩寫輞川山居的景致,重點不在外觀景物的描寫,而是著眼於體現內在精神生活的意蘊,這恰恰是王維山水詩最顯著的特點。因為寫山、寫水,其意當不在山水,而在於藉山水抒懷明志。當代著名學者陸侃如先生指出,從王維的“寂寥天地暮,心與廣川閑”(《登河北城樓》)與“我心素已閑,清川澹如此”(《靑溪》)這幾句作品中,“便好似找到了開發王維詩的鑰匙了,這鑰匙就是箇‘靜’字。……唯其他能靜,故他能領略到一切的自然的美。”
王維詩歌美學的核心就是一箇“靜”字,而這組詩表現的也正是這箇“靜”字。他的靜境,幷非是一味能寫環境的靜謐,而重點在於抒寫心境的寧靜。這種心境的閑靜,非思想修養達到極致而不可為的。宋代文學家黃庭堅認為衹有參透王維的六言詩,“乃眞知摩詰者”,所指當是這種安閑淡定的禪心。在《田園樂》組詩中,盡管大多寫得寂靜清幽,描寫的環境是一種冷色,表現的心境是一種空寂。但是,詩中所描繪的景色卻是美的,所體現出來的感情無一不是對大自然的熱愛與贊美。因此,王維對“靜”境的嚮往,是與他個人熱愛自然、熱愛生活的秉性分不開的。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鳴珂:指馬以玉爲飾,行則作響。珂,美玉。(讀音:kē)
- 崆峒:山名。
- 詎(jù):豈,怎。
- 耦(ǒu)耕:二人並耕。
翻譯
【其一】 厭煩了看那衆多人家,經過了北里和南鄰。 官府中馬飾叮噹有什麼意義,崆峒山散發自在的又是何人。 【其二】 又見到那封侯拜相的萬戶侯,短時間交談就賞賜一雙玉璧。 哪裏勝過在南畝並肩耕作,又怎如高臥在東窗之下。 【其三】 在採菱的渡口處風急,拄着柺杖在樹林西邊看夕陽西下。 那杏樹壇邊有漁父,像桃花源裏的人家。 【其四】 茂盛的春草到秋天依然翠綠,高大的松樹在夏天也有寒意。 牛羊會自己回到村巷中,孩童不認識達官貴人的穿戴。 【其五】 山下有孤獨的煙霧和遙遠的村落,天邊有獨立的樹木和高高的高原。 像一瓢陋巷中的顏回,對門住着五柳先生。 【其六】 桃花嫣紅中還含着昨夜的雨珠,翠綠的柳枝更帶着早晨的煙霧。 花瓣飄落家中童僕也沒有打掃,黃鶯啼叫山客還在酣睡。 【其七】 飲酒時會靠近泉水,抱琴時喜歡倚着高大的松樹。 早上到南園採摘露葵,夜裏在東谷舂搗黃粱。
賞析
這組詩描繪了寧靜、美好的田園生活。詩中通過對鄉村景色、人物活動以及內心感受的描寫,表達了詩人對自由自在、閒適生活的嚮往和喜愛。如「採菱渡頭風急,策杖林西日斜」,簡單幾句便勾勒出一幅充滿詩意的鄉村畫面;「牛羊自歸村巷,童稚不識衣冠」則體現出鄉村生活的淳樸自然。這些詩語言簡潔明快,意境優美,讓讀者充分感受到田園生活的美好和寧靜。