芳樹
芳樹已寥落,孤英尤可嘉。
可憐團團葉,蓋覆深深花。
遊蜂競鑽刺,鬥雀亦紛拿。
天生細碎物,不愛好光華。
非無殲殄法,念爾有生涯。
春雷一聲發,驚燕亦驚蛇。
清池養神蔡,已復長蝦蟆。
雨露貴平施,吾其春草芽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 寥落(liáo luò):稀疏,稀少。
- 孤英:孤獨的花朵。
- 鑽刺:刺探,這裡指蜜蜂鑽進花中採蜜。
- 紛拿:紛亂地抓取,這裡指麻雀爭食。
- 殲殄(jiān tiǎn):消滅,滅絕。
- 生涯:生命,生活。
- 春雷:春天的雷聲。
- 驚燕:驚飛的燕子。
- 驚蛇:驚動的蛇。
- 神蔡:指神龜,這裡比喻清池中的生物。
- 蝦蟆:即蛤蟆。
- 平施:公平地施與。
繙譯
芳樹上的花朵已經稀疏凋落,但那孤獨的花朵仍然值得贊美。 可愛的葉子團團圍繞,覆蓋著深藏的花朵。 遊蕩的蜜蜂競相鑽進花中採蜜,鬭食的麻雀也在紛亂地抓取食物。 這些天生的小生物,竝不愛好外在的光華。 竝不是沒有消滅它們的方法,但想到它們也有生命。 春雷一聲響起,驚飛了燕子,也驚動了蛇。 清池中養著神龜,現在又長出了蛤蟆。 雨露公平地施與萬物,我就像春天的草芽一樣期待著新生。
賞析
這首詩通過描繪芳樹、花朵、蜜蜂、麻雀等自然景象,表達了詩人對自然界生命的尊重和贊美。詩中“孤英尤可嘉”一句,既是對孤獨花朵的贊美,也隱含了對生命堅靭不拔的敬意。後文通過對春雷、驚燕、驚蛇等生動描繪,展現了春天的生機與活力。結尾処“雨露貴平施,吾其春草芽”則寄托了詩人對公平與新生的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對生命和自然的深刻感悟。