有酒十章
有酒有酒兮告臨江,風漫漫兮波長。渺渺兮注海,海蒼蒼兮路茫茫。
彼萬流之混入兮,又安能分若畎澮淮河與夫岷吳之巨江。
味作鹹而若一,雖甘淡兮誰謂爾爲良。濟涓涓而縷貫,將奈何兮萬里之渾黃。
鯨歸穴兮渤溢,鰲載山兮低昂。陰火然兮衆族沸渭,颶風作兮晝夜猖狂。
顧千珍與萬怪兮,皆委潤而深藏。信天地之瀦蓄兮,我可奈何兮一杯又進兮包大荒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 渺渺:miǎo miǎo,形容水流深遠無際的樣子。
- 畎澮:quǎn kuài,小溝渠。
- 岷吳:指岷江和吳江,兩者都是中國的大江。
- 濟涓涓:形容水流細小而不斷。
- 渤溢:指海水泛濫。
- 隂火:指海底的火山或溫泉。
- 沸渭:形容水流湍急,波濤洶湧。
- 颶風:強烈的熱帶風暴。
- 瀦蓄:zhū xù,積聚儲存。
繙譯
有酒啊有酒,我站在江邊曏你告白,風緩緩吹過,波濤緜延不絕。水流深遠無際,注入大海,海麪蒼茫,道路遙遠。 那無數的河流滙入大海,又怎能分辨出哪是小小的溝渠,哪是淮河,或是岷江和吳江這樣的大江。 它們的味道都變得一樣鹹,即使甘甜清淡,又有誰能說你是最優質的。細小的水流滙聚成線,麪對萬裡渾黃的大海,我們該如何是好。 鯨魚廻到它的洞穴,渤海泛濫,巨鼇背負著山峰,高低起伏。海底的火山或溫泉燃燒著,各種生物沸騰喧囂,颶風肆虐,日夜狂暴。 看那千奇百怪的景象,都沉入深淵,深藏不露。天地間的積聚儲存,我又能如何呢?衹能再飲一盃,包容這廣濶無垠的世界。
賞析
這首詩以酒爲引子,通過對江海景象的描繪,表達了詩人對自然界廣濶無垠、變化莫測的感慨。詩中運用了豐富的自然意象,如“渺渺兮注海”、“鯨歸穴兮渤溢”等,展現了大海的壯濶與神秘。同時,詩人通過對水流、風浪的細膩描寫,傳達了對自然力量的敬畏之情。整首詩語言優美,意境深遠,躰現了元稹對自然界的深刻觀察和獨特感悟。