(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 水環環:水流環繞的樣子。
- 山簇簇:山峯聚集的樣子。
- 啼鳥聲聲:鳥兒一聲接一聲地啼叫。
- 離牀別臉:離別時的面容。
- 燈灺(xiè):燈燭的餘燼。
- 暗飄:暗中飄落。
- 珠蔌蔌(sù):形容珠子或類似物體的輕微聲響。
- 虎橫:虎橫行。
- 館無門:館舍沒有門。
- 巴兒:指巴地的兒童或僕役。
- 扣空木:敲打空心的木頭,可能指敲門或敲打木板。
翻譯
水流環繞,山峯聚集,鳥兒的啼叫聲中夾雜着婦人的哭泣。 離別時的面容,即使入睡也難以安穩,燈燭的餘燼暗中飄落,發出輕微的聲響。 深山之中,虎橫行,館舍沒有門,夜晚聚集的巴地兒童敲打着空心的木頭。
賞析
這首作品描繪了一幅夜晚離別的淒涼場景。通過「水環環兮山簇簇」和「啼鳥聲聲婦人哭」的對比,形成了自然與人文的強烈反差,增強了離別的悲情。詩中「離牀別臉睡還開」細膩地刻畫了離別時的心情,即使入睡也難以平靜。而「燈灺暗飄珠蔌蔌」則通過細節描寫,增添了夜晚的靜謐與哀愁。最後兩句「山深虎橫館無門,夜集巴兒扣空木」則通過環境的險惡和人物的動作,進一步加深了離別的艱難與不安。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對離別之情的深刻體驗。