系樂府十二首 · 其六 · 貧婦詞
誰知苦貧夫,家有愁怨妻。
請君聽其詞,能不爲酸悽。
所憐抱中兒,不如山下麑。
空念庭前地,化爲人吏蹊。
出門望山澤,回頭心復迷。
何時見府主,長跪向之啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酸悽(suān qī):悲傷痛苦。
- 麑(ní):小鹿。
- 蹊(xī):小路。
- 府主:指地方長官。
翻譯
誰知道那些貧窮的男子,家中有着憂愁和怨恨的妻子。 請你聽聽她的訴說,怎能不感到悲傷痛苦。 她可憐懷中的孩子,還不如山下的小鹿。 她只想着庭院前的土地,卻變成了人吏們往來穿梭的小路。 出門望着山川和湖泊,回頭時心中又感到迷茫。 不知何時能見到地方長官,只能長跪着向他哭泣。
賞析
這首作品通過描繪貧婦的悲慘生活,深刻反映了當時社會的貧富差距和人間的苦難。詩中,「酸悽」一詞精準地傳達了貧婦內心的痛苦,而將孩子與山下的小鹿相比較,更是突出了生活的艱辛和無奈。最後,貧婦對府主的期盼,表達了底層人民對公正和救助的渴望。整首詩語言簡練,情感深沉,是對社會不公的有力控訴。