雜詩

· 王維
朝因折楊柳,相見洛陽隅。 楚國無如妾,秦家自有夫。 對人傳玉腕,映燭解羅襦。 人見東方騎,皆言夫婿殊。 持謝金吾子,煩君提玉壺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 折楊柳:古代有折柳送別的習俗,這裡指早晨因送別而折柳。
  • 洛陽隅:洛陽的一角。
  • 楚國:指楚地,這裡代指女子自稱來自楚地。
  • :古代女子自稱。
  • 秦家:指秦地,這裡代指女子的丈夫來自秦地。
  • 玉腕:指女子潔白的手腕。
  • 映燭:在燭光下。
  • 解羅襦:解開羅衣,這裡指女子在燭光下更衣。
  • 東方騎:指女子丈夫騎馬歸來。
  • 夫婿殊:丈夫與衆不同。
  • 持謝:拿著(東西)表示感謝。
  • 金吾子:古代官名,這裡可能指女子的丈夫。
  • 提玉壺:拿著玉制的酒壺,這裡指女子請丈夫的朋友喝酒。

繙譯

早晨因爲送別而折下楊柳,在洛陽的一角相見。 楚地沒有像我這樣的人,秦地卻有我的丈夫。 在人前展示我潔白的手腕,燭光下解開我的羅衣。 人們看到東方騎馬歸來的人,都說我的丈夫與衆不同。 拿著東西表示感謝,金吾子,麻煩你提著玉壺來喝酒。

賞析

這首詩描繪了一個早晨送別的場景,通過女子的自述,展現了她對自己和丈夫的自豪感。詩中“楚國無如妾,秦家自有夫”一句,既表達了女子的自謙,也暗示了她丈夫的非凡。後文通過“人見東方騎,皆言夫婿殊”進一步強調了丈夫的出衆。整首詩語言簡練,意境優美,通過細節描寫展現了女子的情感和周圍人對她丈夫的評價,表達了女子對丈夫的驕傲和自豪。

王維

王維

王維,字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有“相思”“山居秋暝”等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 ► 396篇诗文