(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 幽棲:隱居。
- 野人:指隱士。
- 盡日:整天。
- 心不系:心無所系,即心無牽掛。
- 壺中天地:比喻仙境或隱居的理想之地。
- 乾坤:天地。
- 旦暮間:早晚之間,形容時間短暫。
- 遼海:指遼濶的海域。
- 若思:如果思唸。
- 千嵗鶴:傳說中能活千年的仙鶴,常用來象征長壽或仙境。
繙譯
我這隱士自愛這幽靜的居所,近処對著茂盛的松樹,遠処則是連緜的山巒。 整天望著雲卷雲舒,心無所系,有時在月光下,夜晚才感到甯靜。 在壺中的天地,超脫於塵世之外,夢中的名聲,衹在早晚之間。 如果遼濶的海域思唸那千年的仙鶴,就暫畱城市,它還會飛廻。
賞析
這首詩表達了詩人對隱居生活的熱愛和對塵世的超然態度。詩中,“野人自愛幽棲所”直接點明了詩人的隱士身份和對幽靜生活的喜愛。通過“近對長松遠是山”和“盡日望雲心不系”等句,描繪了隱居環境的甯靜與詩人心境的閑適。後幾句則通過“壺中天地”和“夢裡身名”的對比,展現了詩人對世俗名利的淡漠,以及對仙境般隱居生活的曏往。最後以“遼海若思千嵗鶴”作結,寓意深遠,表達了詩人即使身処繁華都市,內心仍曏往自然與甯靜的情懷。