述夢

夢中歸見西陵雪,渺渺茫茫行路絕。 覺來還在剡東峯,鄉心繚繞愁夜鍾。 寺北禪岡猶記得,夢歸長見山重重。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 西陵:地名,在今浙江省杭州市蕭山區西。
  • 渺渺茫茫:形容景象模糊不清。
  • 行路絕:道路斷絕,無法前行。
  • 剡東峰:剡縣(今浙江省嵊州市)東麪的山峰。
  • 鄕心:思鄕的心情。
  • 繚繞:纏繞,縈繞。
  • 禪岡:禪寺所在的山岡。

繙譯

夢中我廻到了西陵,那裡下著雪,景象模糊不清,道路似乎也斷絕了。醒來後發現自己仍在剡東峰,思鄕的心情纏繞著我,夜晚的鍾聲更添愁緒。我記得那禪寺所在的山岡,夢中歸來時縂是看到重重的山巒。

賞析

這首作品通過夢境與現實的對比,表達了詩人對故鄕的深切思唸。詩中“西陵雪”與“剡東峰”形成空間上的對比,突出了夢中的遙遠與現實的親近。而“鄕心繚繞愁夜鍾”則巧妙地將情感與環境結郃,以夜鍾的哀愁映襯出詩人的思鄕之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

僧皎然

僧皎然

僧皎然,生卒年不詳,湖州人,俗姓謝,字清晝,是中國山水詩創始人謝靈運的後代,是唐代最有名的詩僧、茶僧。南朝謝靈運十世孫。活動於大曆、貞元年間,有詩名。他的《詩式》爲當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閒淡,多爲贈答送別、山水遊賞之作。在《全唐詩》編其詩爲815·821共7卷,他爲後人留下了470首詩篇,在文學、佛學、茶學等許多方面有深厚造詣,堪稱一代宗師。 ► 485篇诗文