(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白紵(zhù):一種細而潔白的夏布。
- 北斗璨(càn):北斗星燦爛。
- 吳王:指吳地的君主或貴族。
- 低鬟:低垂的髮髻。
- 玉釵:玉製的髮釵。
- 窈窕(yǎo tiǎo):形容女子文靜而美好。
翻譯
天河遼闊,北斗星燦爛,宮中的烏鴉啼叫,預示着夜半的到來。新縫製的白紵舞衣已經完成,雖然來晚了,但仍得到吳王的迎接。 女子低垂着髮髻,轉過臉龐,雙手掩住雙袖,玉釵在秋風中輕輕搖動。酒喝得多了,夜顯得更長,天還未亮,月光與燈光相互輝映,後庭傳來的歌聲更加婉轉動聽。
賞析
這首作品描繪了宮廷夜宴的場景,通過天河、北斗、烏啼等自然元素,營造出夜晚的寧靜與神祕。詩中女子穿着新縫的白紵舞衣,低鬟轉面,玉釵在秋風中浮動,形象生動,充滿了詩意的美感。後庭歌聲的窈窕,更是增添了宴會的歡樂氣氛。整首詩語言優美,意境深遠,展現了唐代宮廷生活的奢華與優雅。