(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 若邪(ruò yé):地名,在今浙江省紹興市南。
- 春興(chūn xīng):春天的興致或情感。
- 漫流通:水流自由地流動。
- 清源:清澈的水源。
- 野煙:田野間的霧氣。
- 極浦:遙遠的水邊。
- 乘流望:隨着水流的方向眺望。
- 剡中(shàn zhōng):地名,指剡縣,今浙江省嵊州市。
翻譯
春天在若邪水邊誕生,雨後水流自由地流淌。 芳草綿延無際,清澈的水源無盡頭。 田野間的霧氣籠罩着遙遠的水邊,斜陽下微風輕起。 有幾個地方隨着水流的方向眺望,依稀像是剡中的景色。
賞析
這首作品描繪了春天若邪水邊的景色,通過「春生」、「雨後」、「芳草」、「清源」等詞語,生動地展現了春天的生機與活力。詩中「野煙迷極浦,斜日起微風」一句,以朦朧的筆觸勾勒出一幅寧靜而遙遠的田園風光。結尾的「數處乘流望,依稀似剡中」則巧妙地以剡中景色作爲對比,增強了詩意的深度和廣度,表達了詩人對自然美景的深切感受和無限嚮往。