(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 厭上烏橋:厭倦了在烏橋上頻繁送別。
- 湖光爛熳:湖面波光粼粼,景色燦爛。
- 夜舸:夜晚的船隻。
- 嘉月:美好的月亮。
- 空林:寂靜的樹林。
- 獨鶴翩翻:孤獨的鶴在空中翻飛。
- 歸雲蕭散:歸去的雲朵散開,形容雲朵的飄逸。
- 惆悵:心情鬱悶,憂愁。
- 屢見春:多次見到春天的到來。
翻譯
厭倦了在烏橋上頻繁送別,湖面波光粼粼,景色燦爛,望着遠行的旅人。 想要將夜晚的船隻與美好的月亮相伴,卻不願意留在寂靜的樹林中陪伴我這老身。 孤獨的鶴在空中翻飛不定,歸去的雲朵散開,飄逸而無法捉摸。 從何處得到這樣的心情,感到鬱悶憂愁,難道是因爲人間多次見到春天的到來嗎?
賞析
這首詩表達了詩人對離別的厭倦和對自然美景的留戀。詩中,「湖光爛熳」與「夜舸陪嘉月」描繪了美麗的夜景,而「獨鶴翩翻」與「歸雲蕭散」則增添了一絲超然與無奈。最後兩句反映了詩人對時光流轉的感慨和對人間情感的複雜體驗。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。