(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羽林騎:皇帝的禁衛軍。
- 閨人:指婦女,這裏特指守候在家的妻子。
- 管絃:指音樂。
- 離人:指離家在外的人。
- 稚子:小孩子。
- 青絲騎:指騎着馬的使者或信使。
- 狂夫:指丈夫,這裏帶有期待和焦慮的情感色彩。
翻譯
秋天的月亮照耀着高高的城牆,城中的音樂充滿了思念之情。 離家的丈夫在堂上憂愁,小孩子在臺階前嬉戲。 出門後再次回頭看家,遠遠望見騎着青馬的使者。 行人已經快要走完,但期待的丈夫始終沒有到來。 周圍一片寂靜無人言語,大家相互看着,共同流下了淚水。
賞析
這首詩描繪了一個秋夜,妻子在家中等待丈夫歸來的情景。詩中通過「秋月」、「管絃」等意象營造出一種淒涼而充滿思念的氛圍。妻子的憂愁與孩子的天真形成鮮明對比,增強了情感的表達。最後,「狂夫終不至」一句,表達了妻子深深的失望和無奈,而「相看共垂淚」則展現了周圍人的同情與共鳴。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了王維對人物內心世界的深刻把握。