與徐溫話別

· 方干
去去何時卻見君,悠悠煙水似天津。 明年今夜有明月,不是今年看月人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 悠悠:形容水流緩慢,連綿不斷的樣子。
  • 天津:指天河,銀河。

翻譯

離別之後,何時才能再次見到你,就像那連綿不斷的煙霧籠罩的水面,彷彿是通往天河的路。 明年今夜,明月依舊會升起,但那時賞月的人已不再是今年與你一同賞月的我了。

賞析

這首作品表達了詩人對友人徐溫的深切思念和即將離別的無奈。詩中,「悠悠煙水似天津」一句,通過比喻將離別的情感與天河的遙遠相連,增強了詩的意境和情感深度。後兩句則通過對比明年的明月與今年的賞月人,抒發了時光易逝、人事無常的感慨,使詩的情感更加深沉。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

方干

方干

方干爲人質野,喜凌侮。每見人設三拜,曰禮數有三,時人呼爲“方三拜”。愛吟詠,深得師長徐凝的器重。一次,因偶得佳句,歡喜雀躍,不慎跌破嘴脣,人呼“缺脣先生”。桐廬章八元愛其才,招爲過門女婿,遂居家桐江白雲源(今桐廬縣蘆茨鄉)。唐寶曆中,參加科舉考試不第。以詩拜謁錢塘太守姚合。初次見面,因其容貌醜陋,姚合看不起他,待讀過方干詩稿後,爲其才華所動,於是滿心歡喜,一連款待數日。開成年間,常與寓居桐江的喻鳧爲友,並與同里人李頻唱和,詩來歌往,關係甚篤。大中年間,流寓會稽鑑湖。鹹通年間,浙東廉訪使王龜慕名邀請,一經交談,覺得方干不僅才華出衆,且爲人耿直,於是竭力向朝廷推薦。終因朝廷腐敗,忌賢妒能,不被起用。後人讚歎他“身無一寸祿,名揚千萬裏”。 方干擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(公元888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並蒐集他的遺詩三百七十餘篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩六卷三百四十八篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像於嚴陵祠配享。 ► 342篇诗文