惆悵詩十二首

· 王渙
嗚咽離聲管吹秋,妾身今日爲君休。 齊奴不說平生事,忍看花枝謝玉樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 惆悵(chóu chàng):形容心情憂傷、失落。
  • 嗚咽(wū yè):形容哭泣時發出的聲音,帶有悲傷的意味。
  • 離聲:指分別時的話語或歌聲。
  • 管吹秋:用管樂器演奏的秋日樂曲,通常帶有哀愁的情感。
  • 妾身:古代女子自稱,相當於「我」。
  • 爲君休:爲了你而停止(某種行爲),這裏指女子爲了男子而放棄自己的生活。
  • 齊奴:可能是指詩中的男子,具體身份不詳。
  • 不說平生事:不談論過去的事情。
  • 忍看:忍心看着。
  • 花枝:比喻美麗的女子。
  • 謝:凋謝,這裏比喻女子的青春或美貌逝去。
  • 玉樓:華麗的樓閣,常用來比喻女子的居所或身份。

翻譯

秋日裏,管樂聲中帶着嗚咽的離別之音,我今日爲了你而放棄自己的一切。 齊奴不願提及過去的事情,我只能忍心看着那如花般的美人,在玉樓中漸漸凋謝。

賞析

這首作品表達了深切的離別之情和無奈的放棄。詩中,「嗚咽離聲管吹秋」描繪了秋日裏悲傷的離別場景,音樂中透露出無盡的哀愁。女子自稱「妾身」,表明她爲了愛情願意放棄一切,但男子「齊奴」卻不願意回憶過去,使得女子只能無奈地看着自己的青春和美貌如花般凋謝。整首詩情感深沉,語言簡練,通過對秋日、音樂、花枝等意象的運用,巧妙地傳達了女子內心的痛苦和無奈。

王渙

唐幷州太原人,字羣吉。昭宗大順二年登進士第。景福元年,授校書郎。出爲山南節度使徐彥若推官。次年,改長安尉,累轉右補闕。彥若拜相後,薦爲大明宮留守推官,遷司勳員外郎。光化三年,彥若出爲清海節度使,渙復爲其掌書記。次年卒。渙長於章奏,集所作爲《燕南筆稿》、《西府筆稿》、《從知筆稿》,皆不傳。有歌賦誄銘等五百餘篇,惟存《惆悵詩》十餘首,哀傷媚嫵,爲世傳誦。 ► 15篇诗文