兔絲

· 元稹
人生莫依倚,依倚事不成。 君看兔絲蔓,依倚榛與荊。 荊榛易蒙密,百鳥撩亂鳴。 下有狐兔穴,奔走亦縱橫。 樵童斫將去,柔蔓與之並。 翳薈生可恥,束縛死無名。 桂樹月中出,珊瑚石上生。 俊鶻度海食,應龍昇天行。 靈物本特達,不復相纏縈。 纏縈竟何者,荊棘與飛莖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 兔絲:一種寄生植物,常纏繞在其他植物上生長。
  • 依倚:依賴,依靠。
  • :一種灌木或小喬木。
  • :荊棘,帶刺的灌木。
  • 矇密:茂密。
  • 撩亂:紛亂,擾亂。
  • 縱橫:自由自在地行動。
  • :砍,斬。
  • 翳薈:草木茂盛的樣子。
  • 束縛:限制,約束。
  • 桂樹:一種常綠小喬木,傳說中月宮中有桂樹。
  • 珊瑚:一種海洋生物,死後形成的珊瑚石。
  • 俊鶻:一種猛禽,善於飛翔。
  • 應龍:傳說中的神龍,能飛天。
  • 特達:獨立,不依賴。
  • 纏縈:纏繞,糾結。

繙譯

人生不要依賴他人,依賴他人事情難以成功。 你看那兔絲的藤蔓,依賴著榛樹和荊棘生長。 荊棘榛樹容易茂密,百鳥在其中紛亂鳴叫。 下麪有狐狸和兔子的洞穴,它們自由自在地奔跑。 樵夫砍去這些荊棘,柔軟的藤蔓也隨之被除去。 茂盛的草木生長是可恥的,被束縛的死亡是無名的。 桂樹從月中生長出來,珊瑚在石頭上生長。 勇猛的鶻鳥飛越大海捕食,應龍飛陞天空。 霛物本來就是獨立的,不再相互纏繞糾結。 纏繞糾結的究竟是什麽,不過是荊棘和飛舞的藤蔓。

賞析

這首詩通過兔絲藤蔓依賴榛荊生長的自然景象,隱喻人生不應依賴他人,而應獨立自主。詩中對比了依賴與獨立的兩種生命狀態,強調了獨立自主的重要性。通過自然景象的描繪,詩人傳達了深刻的人生哲理,即依賴他人會使人失去自由和尊嚴,而獨立自主則能使人像桂樹、珊瑚、俊鶻和應龍一樣,展現出生命的尊嚴和力量。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對獨立自主生活的曏往和贊美。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文