兔絲
人生莫依倚,依倚事不成。
君看兔絲蔓,依倚榛與荊。
荊榛易蒙密,百鳥撩亂鳴。
下有狐兔穴,奔走亦縱橫。
樵童斫將去,柔蔓與之並。
翳薈生可恥,束縛死無名。
桂樹月中出,珊瑚石上生。
俊鶻度海食,應龍昇天行。
靈物本特達,不復相纏縈。
纏縈竟何者,荊棘與飛莖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 兔絲:一種寄生植物,常纏繞在其他植物上生長。
- 依倚:依賴,依靠。
- 榛:一種灌木或小喬木。
- 荊:荊棘,帶刺的灌木。
- 矇密:茂密。
- 撩亂:紛亂,擾亂。
- 縱橫:自由自在地行動。
- 斫:砍,斬。
- 翳薈:草木茂盛的樣子。
- 束縛:限制,約束。
- 桂樹:一種常綠小喬木,傳說中月宮中有桂樹。
- 珊瑚:一種海洋生物,死後形成的珊瑚石。
- 俊鶻:一種猛禽,善於飛翔。
- 應龍:傳說中的神龍,能飛天。
- 特達:獨立,不依賴。
- 纏縈:纏繞,糾結。
繙譯
人生不要依賴他人,依賴他人事情難以成功。 你看那兔絲的藤蔓,依賴著榛樹和荊棘生長。 荊棘榛樹容易茂密,百鳥在其中紛亂鳴叫。 下麪有狐狸和兔子的洞穴,它們自由自在地奔跑。 樵夫砍去這些荊棘,柔軟的藤蔓也隨之被除去。 茂盛的草木生長是可恥的,被束縛的死亡是無名的。 桂樹從月中生長出來,珊瑚在石頭上生長。 勇猛的鶻鳥飛越大海捕食,應龍飛陞天空。 霛物本來就是獨立的,不再相互纏繞糾結。 纏繞糾結的究竟是什麽,不過是荊棘和飛舞的藤蔓。
賞析
這首詩通過兔絲藤蔓依賴榛荊生長的自然景象,隱喻人生不應依賴他人,而應獨立自主。詩中對比了依賴與獨立的兩種生命狀態,強調了獨立自主的重要性。通過自然景象的描繪,詩人傳達了深刻的人生哲理,即依賴他人會使人失去自由和尊嚴,而獨立自主則能使人像桂樹、珊瑚、俊鶻和應龍一樣,展現出生命的尊嚴和力量。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對獨立自主生活的曏往和贊美。