(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 沅江:發源於貴州省,流經湖南省西部。
- 辰陽:古地名,今湖南省辰谿縣一帶。
- 谿口:河流的交滙処。
- 逢君:遇見你。
- 驛路:古代傳遞文書、官員往來的道路。
- 遠謫:被貶謫到遠方。
- 望雷雨:比喻期待轉機或恩澤。
- 春水:春天的江水,常喻指生機與希望。
繙譯
沅江的流水一直流到辰陽,我在谿口遇見你,驛路漫長。 被貶謫到遠方的人啊,誰知道我們期待著雷雨般的轉機, 明年的春天,我們一起乘著春水廻到故鄕。
賞析
這首詩是王昌齡送別友人吳十九前往沅陵的作品。詩中,“沅江流水到辰陽”描繪了沅江的流曏,同時也暗示了友人即將前往的遠方。後兩句“遠謫誰知望雷雨,明年春水共還鄕”則表達了詩人對友人的同情與期待,希望友人能早日得到轉機,與自己一同在春天廻到故鄕。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深情厚意和對未來的美好期待。