所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羽駕:指仙人所乘的飛車。
- 丹竈:煉丹用的爐竈。
- 壺中世界:指道家所稱的仙境。
- 洞裏煙霞:指仙境中的景象。
- 塵網:指人世間的束縛。
- 鸞鶴:指仙人的坐騎。
- 三山:神話中的仙山,即蓬萊、方丈、瀛洲。
翻譯
他的肌膚如冰霜般清透,恰似童年的模樣,仙人的飛車又怎能降臨這塵世之間。 煉丹爐中化金成丹,留下神祕的祕訣,仙宮中漱玉聲聲,叩響玄妙的關隘。 壺中的世界彷彿近在咫尺,青天觸手可及,洞裏的煙霞悠閒地映照着白日。 如果可以,我願隨師離去這塵世的束縛,願陪伴着鸞鶴飛向那神話中的三山。
賞析
這首作品描繪了對仙境的嚮往和對塵世的超脫。詩中,「冰霜肌骨」形容仙人的清透與不凡,「羽駕」、「丹竈」、「仙宮」等詞語構建了一個神祕而遙遠的仙境。通過「壺中世界」與「洞裏煙霞」的對比,表達了詩人對仙境的渴望和對塵世的厭倦。最後,詩人表達了自己願意追隨仙人,脫離塵世,飛向神話中的仙山,體現了對自由與超脫的追求。
王起
唐太原人,居揚州,字舉之。王播弟。德宗貞元中擢進士第。累官尚書左丞。穆宗時,拜中書舍人,遷禮部侍郎,又爲吏部侍郎。文宗時加集賢學士,改兵部侍郎,遷戶部尚書,判度支,出爲河中節度使,遇災荒,下令不得囤積糧食。召爲兵部尚書。又出爲山南東道節度使,注意興修水利。武宗時,四知貢舉,選士皆知名者,人服其鑑。爲山南西道節度使,同平章事,封魏郡公。卒諡文懿。有集。
► 7篇诗文