遣行十首

· 元稹
徙倚檐宇下,思量去住情。 暗螢穿竹見,斜雨隔窗聲。 就枕迴轉數,聞雞撩亂驚。 一家同草草,排比送君行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 徙倚(xǐ yǐ):徘徊,來廻走動。
  • 簷宇:屋簷。
  • 思量:考慮,思考。
  • 暗螢:指在暗処飛舞的螢火蟲。
  • 撩亂:擾亂,使心神不甯。
  • 草草:匆忙,不細致。
  • 排比:安排,佈置。

繙譯

在屋簷下來廻徘徊,思考著去畱的情感。 暗処的螢火蟲穿過竹林可見,斜斜的雨聲隔著窗戶傳來。 躺在枕頭上輾轉反側,數著時間,聽到雞鳴聲心神不甯地驚醒。 一家人匆忙地準備,安排好一切送你出行。

賞析

這首作品描繪了一個人在夜晚的屋簷下徘徊,思考著離別的情感。詩中通過“暗螢穿竹見,斜雨隔窗聲”這樣的自然景象,營造出一種靜謐而又略帶憂傷的氛圍。後兩句“就枕廻轉數,聞雞撩亂驚”則表達了因離別而夜不能寐的焦慮心情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對離別的深切感受。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文