荅人見贈

· 郭奎
風骨神仙異,文章獨羨超。 早時登畫省,遠鎮駐金鑣。 詩詠東山美,尊開北海遙。 功名身外事,賢達素無驕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 風骨:指人的品格、氣質。
  • 神仙:比喻超凡脫俗的人。
  • 畫省:古代官署名,指中央政府的機搆。
  • 金鑣:金制的馬啣,這裡指高官的馬具,比喻高官顯貴。
  • 東山:地名,這裡可能指東山再起,比喻重新得到重用或地位。
  • 北海:地名,這裡可能指遙遠的地方。
  • 賢達:有才德、有聲望的人。

繙譯

你的品格氣質非凡,如同神仙一般超凡脫俗,我對你的文章更是羨慕不已。早年你便在中央政府任職,遠赴邊疆鎮守,身份顯赫。你的詩作贊美了東山的美景,酒宴上,你遙望北海,胸懷壯志。功名利祿對你來說衹是身外之物,你這樣的賢達之士,曏來不驕不躁。

賞析

這首作品贊美了一位有才德、有聲望的人物。詩中,“風骨神仙異,文章獨羨超”直接表達了對這位人物品格和文學才能的極高評價。後幾句則通過描述其早年經歷和胸懷壯志,進一步展現了其非凡的氣質和遠大的抱負。結尾的“功名身外事,賢達素無驕”更是凸顯了這位人物淡泊名利、謙遜自持的高尚品質。

郭奎

元明間廬州府巢縣人,字子章。元末從餘闕治經,闕屢稱之。朱元璋起江淮,奎歸之,從事幕府。朱文正爲大督開府南昌,命奎參其軍事。後文正未得封賞,態度失常,得罪太祖,奎連累坐誅。有《望雲集》。 ► 223篇诗文