荅人見寄

· 郭奎
五色新衣照日鮮,平生湖海氣飄然。 茅容孝養如今日,蘇武生還憶去年。 秋水芙蓉花共潔,歲寒松柏操彌堅。 巴人擬和陽春曲,昨夜援琴理七絃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (dá):答。
  • 湖海氣:指豪放不羈的氣質。
  • 茅容孝養:指茅容以孝養父母著稱。
  • 蘇武生還:蘇武是西漢時期的著名使臣,被匈奴扣留十九年,後得以生還。
  • 秋水芙蓉:比喻清澈的水和美麗的荷花。
  • 歲寒松柏:比喻在困境中依然堅韌不拔的品質。
  • 巴人:指作者自己,巴是四川的古稱,郭奎可能是四川人。
  • 陽春曲:古代琴曲名,這裏指高雅的音樂。
  • 援琴:彈琴。
  • 七絃:指古琴,古琴有七根弦。

翻譯

穿上五顏六色的新衣,光彩照人,我一生都帶着湖海般的豪放氣質。 像茅容那樣今日依然孝順養親,回憶去年蘇武生還的情景。 秋水清澈,芙蓉花與之同樣潔淨,歲寒中的松柏更顯堅韌。 我這個巴人想要和唱高雅的陽春曲,昨夜我彈起七絃琴,整理曲調。

賞析

這首作品表達了作者對友人的答謝之情,同時也展現了自己的豪放氣質和對高尚品質的追求。詩中通過「五色新衣」、「湖海氣」等意象,生動描繪了作者的形象和性格。後文以「茅容孝養」、「蘇武生還」等典故,表達了對孝道和忠誠的讚頌。結尾處提到「秋水芙蓉」、「歲寒松柏」,以及「陽春曲」和「七絃琴」,不僅增添了詩意,也體現了作者對美好事物和高雅藝術的嚮往。

郭奎

元明間廬州府巢縣人,字子章。元末從餘闕治經,闕屢稱之。朱元璋起江淮,奎歸之,從事幕府。朱文正爲大督開府南昌,命奎參其軍事。後文正未得封賞,態度失常,得罪太祖,奎連累坐誅。有《望雲集》。 ► 223篇诗文