(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宣聖:指孔子,因其被尊稱爲「聖人」。
- 諸孫:指孔子的後代。
- 逸:超羣出衆。
- 鳴鳳:比喻才華出衆的人。
- 起予思:啓發我的思考。
- 聯轡:並馬而行。
- 趨省:前往官署。
- 銀燭:明亮的蠟燭。
- 分題:分派題目,指文人聚會時各自作詩。
- 王氣:指帝王之氣,象徵國家的繁榮昌盛。
- 鍾阜:指鐘山,在南京,象徵着王氣之地。
- 文星:指文曲星,象徵文學和才華。
- 石城:指南京城。
- 退食:退朝後回家吃飯。
- 紅藥:即芍藥,一種花卉。
- 翻階:指花瓣落在臺階上。
翻譯
你是孔子後裔中最超羣的一位,你那才華橫溢的聲名如同鳳凰鳴叫,啓發了我深遠的思考。清晨,我們並馬前往官署,夜晚則分派題目,在明亮的燭光下賦詩。國家的繁榮昌盛之氣再次從鐘山升起,文學和才華之星長久地環繞着南京城。遙想你退朝後在家中悠閒用餐的情景,臺階上落滿了芍藥花瓣,露水盈滿枝頭。
賞析
這首詩表達了對孔都事才華和品格的讚美,以及對其生活情趣的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如「鳴鳳」、「銀燭」、「文星」等,描繪了孔都事的高雅生活和卓越才華。通過對「王氣」和「文星」的描繪,詩人也表達了對國家繁榮和文化昌盛的祝願。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對友人才華的敬仰和對美好生活的嚮往。