(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 山後:山的那一邊。
- 人菸:指人家,居民。
- 丁男:成年男子。
- 守戍:守衛邊疆。
- 蠶桑:養蠶和種植桑樹,這裡指婦女的日常勞作。
- 千章:形容樹木茂盛。
- 一派:一片,形容水流的聲音或景象。
- 兵燹(xiǎn):戰爭中被破壞的情形。
- 風物:風光景物。
繙譯
山的那一邊人家稀少,幸好王家還有一個莊園。成年男子頻繁地守衛邊疆,婦女們則放棄了養蠶和種植桑樹的勞作。樹木茂盛,景色秀麗,谿水潺潺,聲音悠長。自從戰爭破壞之後,這裡的風景變得更加淒涼。
賞析
這首作品描繪了戰亂後山村的荒涼景象。詩中,“山後人菸少”一句即點明了環境的偏僻與荒涼,而“王家幸有莊”則透露出一種慶幸與無奈。後兩句通過對丁男守戍和婦女廢蠶桑的描寫,進一步反映了戰爭給人民生活帶來的巨大影響。最後兩句以景結情,通過對比戰前後的景象,表達了詩人對戰爭破壞的深深哀歎。