子昂蘭竹圖爲莫知觀賦

· 陳璉
拾翠羽兮湘岸,紉幽佩兮江干。 靈雨滋兮苔石,光風轉兮崇蘭。 望美人兮延佇,倚修篁兮永嘆。 悵王孫兮不返,悼流光兮歲闌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 拾翠羽:採集翠鳥的羽毛。
  • 湘岸:湘江的岸邊。
  • 紉幽佩:縫製或佩戴幽深的香草。
  • 江干:江邊。
  • 靈雨:好雨,及時雨。
  • :滋潤。
  • 苔石:長滿苔蘚的石頭。
  • 光風:明媚的風。
  • :吹拂。
  • 崇蘭:高貴的蘭花。
  • 美人:這裏指理想中的人。
  • 延佇:長時間站立。
  • 修篁:修長的竹子。
  • 永嘆:長嘆。
  • 悵王孫:悵望貴族子弟。
  • 不返:沒有回來。
  • 悼流光:哀悼流逝的時光。
  • 歲闌:年末。

翻譯

在湘江岸邊採集翠鳥的羽毛,縫製幽深的香草佩戴在江邊。 好雨滋潤着長滿苔蘚的石頭,明媚的風吹拂着高貴的蘭花。 遠望理想中的人長時間站立,倚靠着修長的竹子長嘆。 悵然若失地望着貴族子弟沒有回來,哀悼流逝的時光到了年末。

賞析

這首作品描繪了湘江岸邊的景色,通過「拾翠羽」、「紉幽佩」等動作,展現了人物的活動與情感。詩中「靈雨滋兮苔石,光風轉兮崇蘭」以自然景象的描繪,傳達出清新脫俗的意境。後句「望美人兮延佇,倚修篁兮永嘆」則抒發了對理想中人的思念與時光流逝的哀愁,情感深沉,意境悠遠。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文